1Hear me, Lord, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer – it does not rise from deceitful lips.2Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.3Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.4Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.5My steps have held to your paths; my feet have not stumbled.6I call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer.7Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.8Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings9from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.10They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.11They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.12They are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover.13Rise up, Lord, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.14By your hand save me from such people, Lord, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.15As for me, I shall be vindicated and shall see your face; when I awake, I shall be satisfied with seeing your likeness.
Psalm 17
Neue Genfer Übersetzung
Ich habe mich an dein Wort gehalten
1Ein Gebet von David. Höre mich an, HERR, denn ich bitte um ein gerechtes Urteil![1] Achte auf mein Schreien! Schenk meinem Gebet ein offenes Ohr – über meine Lippen kommt keine Lüge!2Von dir geht mein Recht aus[2]; sieh mit eigenen Augen, wie aufrichtig ich bin[3]!3Du hast mein Herz geprüft, in der Nacht hast du erforscht, was in mir vorgeht; du hast mich wie Metall im Feuer geläutert – und nichts Verwerfliches an mir gefunden.[4] Ich habe über alles nachgedacht: Nichts Böses wird jemals über meine Lippen kommen!4Vom Tun und Treiben anderer Leute habe ich mich nicht beeinflussen lassen. Ich habe mich an dein Wort gehalten, und das hat mich vor bösen Wegen bewahrt.5Schritt für Schritt folgte ich deiner Spur und kam dabei nicht zu Fall.6Nun rufe ich zu dir, denn du erhörst mich, o Gott. Schenk mir ein offenes Ohr und höre auf mein Gebet!7In deiner reichen Gnade lass mich erneut Wunder erfahren, du Helfer und Retter für alle, die dir vertrauen und die bei dir Schutz suchen gegen ihre Widersacher![5]8Bewahre mich wie deinen Augapfel, birg mich im Schatten deiner Flügel9vor diesen Gottlosen, die mir Gewalt antun wollen, vor meinen Todfeinden[6], die mich umzingeln!10Sie haben ihr Herz verschlossen[7], ihre Worte sind stolz und anmaßend.11So eng hat der Feind uns umzingelt, dass wir keinen Schritt mehr ungehindert gehen können. Seine Absicht ist klar – er will uns alle niederstrecken.12Er gleicht einem Löwen, der gierig darauf wartet, Beute zu reißen – einem starken Junglöwen, der im Hinterhalt lauert.13Erhebe dich, HERR, komm ihm zuvor und wirf ihn nieder! Rette mich[8] mit deinem Schwert vor diesen gottlosen Verbrechern;14bewahre mich durch deine starke Hand vor den Menschen, HERR, die alles Begehrenswerte allein von dieser vergänglichen Welt erwarten. Doch sie rechnen nicht mit dem Unheil, das du für sie aufgespart hast! Noch füllst du ihren Bauch, selbst ihre Söhne werden satt und hinterlassen ihren Kindern, was übrig bleibt![9]15Ich aber werde dein Angesicht sehen, weil ich nach deinem Willen lebe.[10] Wenn ich erwache, darf ich mich satt sehen an deiner Gestalt[11].