1 Corinthians 6

New International Version

1 If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people?2 Or do you not know that the Lord’s people will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!4 Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church?5 I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?6 But instead, one brother takes another to court – and this in front of unbelievers!7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters.9 Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men[1]10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.12 ‘I have the right to do anything,’ you say – but not everything is beneficial. ‘I have the right to do anything’ – but I will not be mastered by anything.13 You say, ‘Food for the stomach and the stomach for food, and God will destroy them both.’ The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.14 By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.15 Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!16 Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, ‘The two will become one flesh.’ (Ge 2:24)17 But whoever is united with the Lord is one with him in spirit.[2]18 Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.19 Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;20 you were bought at a price. Therefore honour God with your bodies.

1 Corinthians 6

Neue Genfer Übersetzung

1 Bei euch bringt es doch tatsächlich jemand fertig, seinen Streit[1] mit einem anderen Gemeindeglied vor einem weltlichen Gericht[2] auszutragen, statt die Sache von denen entscheiden zu lassen, die zu Gottes heiligem Volk gehören[3]!2 Wisst ihr denn nicht, dass die, die zu Gottes Volk gehören,[4] einmal die Welt richten werden? Die ganze Welt muss im Gericht vor euch erscheinen! Und da gebt ihr solch ein unwürdiges Bild ab und seid nicht einmal imstande, über die kleinsten Kleinigkeiten zu urteilen?3 Wisst ihr nicht, dass wir sogar Engel richten werden? Da müssen wir doch auch in der Lage sein, Streitfälle des täglichen Lebens zu entscheiden![5]4 Aber was macht ihr, wenn ihr solche Streitfälle habt? Ihr wählt ausgerechnet die als Richter, die nicht zur Gemeinde gehören und auf deren Urteil die Gemeinde sonst nichts gibt[6]!5 Zu eurer Schande muss ich das sagen. Gibt es[7] denn wirklich keinen Einzigen unter euch, der die Weisheit besitzt, einen Streit zwischen zwei Brüdern zu schlichten?6 Aber nein – ein Bruder prozessiert gegen den anderen, und das Schlimmste daran ist: Ihr verklagt einander vor Menschen, die nicht an Gott glauben!7 Dass ihr überhaupt gegeneinander vor Gericht zieht, ist schon eine Niederlage für euch alle[8]. Warum seid ihr nicht bereit, euch Unrecht zufügen zu lassen? Warum könnt ihr es nicht ertragen, wenn jemand sich auf eure Kosten bereichert[9]?8 Stattdessen tut ihr selbst Unrecht und verschafft euch Vorteile auf Kosten von anderen[10] – und diese anderen sind eure Geschwister!9 Muss ich euch daran erinnern, dass die, die Unrecht tun, keinen Anteil am Reich Gottes bekommen werden, dem Erbe, das Gott für uns bereithält? Macht euch nichts vor: Keiner, der ein unmoralisches Leben führt, Götzen anbetet, die Ehe bricht, homosexuelle Beziehungen eingeht[11],10 stiehlt, geldgierig ist, trinkt, Verleumdungen verbreitet oder andere beraubt[12], wird an Gottes Reich teilhaben.11 Auch ihr gehörtet zu denen, die so leben und sich so verhalten – zumindest einige von euch. Aber das ist Vergangenheit. Der Schmutz eurer Verfehlungen ist von euch abgewaschen[13], ihr gehört jetzt zu Gottes heiligem Volk, ihr seid von aller Schuld freigesprochen[14], und zwar durch den Namen von Jesus Christus, dem Herrn, und durch den Geist unseres Gottes.12 »Alles ist mir erlaubt!« Wer so redet, dem antworte ich: Aber nicht alles, was mir erlaubt ist, ist auch gut für mich und für andere. – »Alles ist mir erlaubt!« Aber es darf nicht dahin kommen, dass ich mich von irgendetwas beherrschen lasse.13 Ihr sagt: »Das Essen ist für den Magen da und der Magen für das Essen, und dem einen wie dem anderen wird Gott ein Ende bereiten.« Einverstanden, aber das heißt noch lange nicht, dass wir mit unserem Körper machen können, was wir wollen. Der Körper ist nicht für die Unmoral da, sondern für den Herrn, und der Herr ist für den Körper da und hat das Recht, über ihn zu verfügen[15].14 Und genauso, wie Gott den Herrn von den Toten auferweckt hat, wird er durch seine Macht auch uns vom Tod auferwecken und unseren Körper wieder lebendig machen.15 Wisst ihr nicht, dass ihr zum Leib Christi gehört und dass damit auch euer Körper ein Teil seines Leibes ist? Soll ich denn nun, indem ich mich mit einer Prostituierten einlasse, Christus das wegnehmen, was einen Teil seines Leibes ausmacht, und es zu einem Teil ihres Leibes machen?[16] Niemals!16 Überlegt doch einmal: Wer sich mit einer Prostituierten einlässt, wird mit ihr eins; sein Körper verbindet sich mit ihrem Körper.[17] Es heißt ja in der Schrift: »Die zwei werden ein Leib sein.« (Ge 2:24)17 Wer sich hingegen mit dem Herrn verbindet, wird eins mit ihm; sein Geist verbindet sich mit dem Geist des Herrn.[18]18 Lasst euch unter keinen Umständen zu sexueller Unmoral verleiten! Was immer ein Mensch für Sünden begehen mag – bei keiner Sünde versündigt er sich so unmittelbar an seinem eigenen Körper wie bei sexueller Unmoral.[19]19 Habt ihr denn vergessen, dass euer Körper ein[20] Tempel des Heiligen Geistes ist? Der Geist, den Gott euch gegeben hat, wohnt in euch[21], und ihr gehört nicht mehr euch selbst.20 Gott[22] hat euch als sein Eigentum erworben[23]; denkt an den Preis, den er dafür gezahlt hat![24] Darum geht mit eurem Körper so um, dass es Gott Ehre macht!