Revelation 9

New International Version

1 The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the Abyss.2 When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.3 And out of the smoke locusts came down on the earth and were given power like that of scorpions of the earth.4 They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads.5 They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.6 During those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will elude them.7 The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads they wore something like crowns of gold, and their faces resembled human faces.8 Their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.10 They had tails with stings, like scorpions, and in their tails they had power to torment people for five months.11 They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).12 The first woe is past; two other woes are yet to come.13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.14 It said to the sixth angel who had the trumpet, ‘Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.’15 And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released to kill a third of mankind.16 The number of the mounted troops was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.17 The horses and riders I saw in my vision looked like this: their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulphur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulphur.18 A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulphur that came out of their mouths.19 The power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like snakes, having heads with which they inflict injury.20 The rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the work of their hands; they did not stop worshipping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood – idols that cannot see or hear or walk.21 Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.

Revelation 9

La Bible du Semeur

1 Puis le cinquième ange sonna de la trompette; et je vis un astre qui était tombé du ciel sur la terre. La clé du puits de l’abîme lui fut donnée.2 Il ouvrit le puits de l’abîme, et une fumée épaisse s’en éleva, comme celle d’une grande fournaise. Le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée qui s’échappait du puits.3 De cette fumée sortirent des sauterelles qui se répandirent sur la terre. Il leur fut donné un pouvoir semblable à celui des scorpions.4 Elles reçurent l’ordre de ne pas faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune plante verte, ni à aucun arbre, mais de s’attaquer seulement aux hommes qui ne portent pas le sceau de Dieu sur le front.5 Il leur fut donné, non pas de les tuer, mais de les torturer pendant cinq mois. La douleur qu’elles causaient ressemblait à celle qu’une piqûre de scorpion inflige à un homme.6 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort mais ils ne la trouveront pas. Ils l’appelleront de leurs vœux, mais la mort les fuira.7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux harnachés pour la bataille. Elles avaient sur la tête comme des couronnes d’or, et leur face ressemblait à un visage humain.8 Leur chevelure était pareille à celle des femmes, et leurs dents à celles des lions.9 Leur thorax paraissait cuirassé de fer, et le bruit de leurs ailes évoquait le fracas d’une charge de chars tirés pour le combat par de nombreux chevaux.10 Elles avaient des queues armées de dards comme celles des scorpions. C’est avec leur queue qu’elles pouvaient torturer les hommes pendant cinq mois.11 Elles avaient pour roi l’ange de l’abîme qui s’appelle en hébreu Abaddon et en grec Apollyon.12 Le premier malheur est passé. Voici: deux malheurs encore viennent après lui.13 Le sixième ange sonna de la trompette. J’entendis alors une voix sortant des quatre cornes de l’autel d’or qui se trouve devant Dieu.14 Elle disait au sixième ange qui tenait la trompette: Libère les quatre anges qui sont enchaînés au bord du grand fleuve, l’Euphrate[1].15 On délia donc les quatre anges tenus prêts pour cette heure, ce jour, ce mois et cette année, afin qu’ils exterminent le tiers de l’humanité.16 Ils étaient deux cents millions de cavaliers combattants. C’était leur nombre, tel que je l’entendis.17 Voici comment, dans ma vision, je vis les chevaux et leurs cavaliers: ils portaient des cuirasses rouge feu, bleu turquoise et jaune soufre; les têtes des chevaux rappelaient celles des lions et leur gueule crachait du feu, de la fumée et du soufre.18 Par ces trois fléaux qui sortaient de leur gueule: le feu, la fumée et le soufre, le tiers de l’humanité fut exterminé.19 Car le pouvoir des chevaux se trouvait dans leur gueule et dans leur queue. En effet, leurs queues ressemblaient à des serpents, elles étaient pourvues de têtes qui leur servaient à nuire.20 Mais le reste des hommes qui avaient survécu à ces fléaux, ne renoncèrent pas aux œuvres de leurs mains; ils ne cessèrent pas d’adorer les démons ainsi que les idoles d’or, d’argent, de bronze, de pierre et de bois, bien qu’elles soient incapables de voir, d’entendre et de bouger.21 Ils ne renoncèrent pas à leurs meurtres, à leurs pratiques magiques, à leur immoralité et à leur malhonnêteté.