Psalm 84

New International Version

1 How lovely is your dwelling-place, Lord Almighty![1]2 My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God.3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young – a place near your altar, Lord Almighty, my King and my God.4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you.[2]5 Blessed are those whose strength is in you, whose hearts are set on pilgrimage.6 As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.[3]7 They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.8 Hear my prayer, Lord God Almighty; listen to me, God of Jacob.9 Look on our shield,[4] O God; look with favour on your anointed one.10 Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.11 For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favour and honour; no good thing does he withhold from those whose way of life is blameless.12 Lord Almighty, blessed is the one who trusts in you.

Psalm 84

La Bible du Semeur

1 Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites[1], à chanter avec accompagnement de la harpe de Gath[2]. (Ps 8:1; Ps 42:1)2 Oh! Comme tes demeures sont désirables! Eternel, ╵Seigneur des armées célestes!3 Je languis et je soupire, ╵Eternel, après tes parvis, mon être entier crie sa joie ╵vers le Dieu vivant.4 Le moineau découvre un gîte, l’hirondelle trouve un nid ╵où déposer ses petits, près de tes autels, ╵Eternel, ╵Seigneur des armées célestes, mon Roi et mon Dieu!5 Bienheureux ceux qui habitent ╵ta maison, car ils pourront te louer toujours. Pause6 Bienheureux les hommes ╵dont tu es la force: dans leur cœur, ils trouvent ╵des chemins tracés.7 Car lorsqu’ils traversent ╵la vallée des Larmes[3], ils en font une oasis[4], et la pluie d’automne ╵vient la recouvrir ╵de bénédictions[5].8 D’étape en étape, ╵leur vigueur s’accroît et ils se présentent ╵à Dieu en Sion.9 Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵entends ma prière! Veuille m’écouter, ╵ô Dieu de Jacob! Pause10 Toi, ô Dieu, qui es ╵notre bouclier, ╵veuille regarder l’homme qui a reçu de ta part ╵l’onction d’huile, ╵et lui faire bon accueil[6].11 Car un jour dans tes parvis ╵vaut bien mieux que mille ailleurs. Plutôt rester sur le seuil ╵de la maison de mon Dieu, que de demeurer ╵sous les tentes des méchants.12 Car l’Eternel Dieu ╵est pour nous comme un soleil, ╵il est comme un bouclier. L’Eternel accorde ╵bienveillance et gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui cheminent ╵dans l’intégrité.13 Eternel, ╵Seigneur des armées célestes, bienheureux est l’homme ╵qui met sa confiance en toi.