Exodus 13

New International Version

1 The Lord said to Moses,2 ‘Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal.’3 Then Moses said to the people, ‘Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the Lord brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast.4 Today, in the month of Aviv, you are leaving.5 When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites and Jebusites – the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey – you are to observe this ceremony in this month:6 for seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival to the Lord.7 Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.8 On that day tell your son, “I do this because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.”9 This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that this law of the Lord is to be on your lips. For the Lord brought you out of Egypt with his mighty hand.10 You must keep this ordinance at the appointed time year after year.11 ‘After the Lord brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors,12 you are to give over to the Lord the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the Lord.13 Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.14 ‘In days to come when your son asks you, “What does this mean?” say to him, “With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed the firstborn of both people and animals in Egypt. This is why I sacrifice to the Lord the first male offspring of every womb and redeem each of my firstborn sons.”16 And it will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the Lord brought us out of Egypt with his mighty hand.’17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, ‘If they face war, they might change their minds and return to Egypt.’18 So God led the people around by the desert road towards the Red Sea.[1] The Israelites went up out of Egypt ready for battle.19 Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the Israelites swear an oath. He had said, ‘God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place.’[2] (Ge 50:25)20 After leaving Sukkoth they camped at Etham on the edge of the desert.21 By day the Lord went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.22 Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.

Exodus 13

La Bible du Semeur

1 L’Eternel transmit ses instructions à Moïse en ces termes:2 Consacre-moi tout premier-né qui naîtra parmi les Israélites; qu’il s’agisse d’un garçon ou d’un animal, il m’appartient.3 Moïse dit au peuple: Vous garderez le souvenir de ce jour où vous êtes sortis d’Egypte, du pays où vous avez été esclaves, car l’Eternel vous en a retirés par force. Vous ne mangerez pas de pain préparé à l’aide de levain.4 C’est aujourd’hui, au mois des épis, que vous partez d’Egypte.5 Lorsque l’Eternel vous aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Héviens et des Yebousiens qu’il a promis par serment à vos ancêtres de vous donner, une terre ruisselant de lait et de miel, alors vous observerez cette cérémonie, en ce même mois.6 Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, et le septième jour vous célébrerez une fête en l’honneur de l’Eternel.7 On se nourrira de pains sans levain pendant ces sept jours et on ne trouvera chez vous ni pain levé ni levain dans tout votre territoire.8 En ce jour-là, vous expliquerez à vos enfants la signification de cette fête en disant: « Tout cela je le fais en mémoire de ce que l’Eternel a fait pour moi quand je suis sorti d’Egypte. »9 Cette fête sera pour vous comme un signe sur votre main et comme une marque sur votre front pour que la Loi de l’Eternel soit l’objet de vos conversations, car c’est lui qui vous a fait sortir d’Egypte par sa puissance.10 Vous célébrerez ce rite d’année en année au temps fixé.11 Quand l’Eternel vous aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il vous l’a solennellement promis, à vous et à vos ancêtres, et qu’il vous l’aura donné,12 vous lui offrirez tout garçon premier-né, et les premiers-nés mâles de votre bétail lui appartiendront.13 En ce qui concerne les ânes[1], vous pourrez racheter leur premier-né par un agneau; si vous ne voulez pas le racheter, vous lui briserez la nuque. Mais vous rachèterez tout garçon premier-né parmi vos enfants. (Nu 18:15)14 Lorsque vos enfants vous questionneront en vous demandant: « Que signifie cela? » vous leur répondrez: « C’est par sa puissance que l’Eternel nous a fait sortir d’Egypte, où nous étions esclaves.15 Comme le pharaon refusait de nous laisser partir, l’Eternel a fait mourir tous les premiers-nés en Egypte, les fils aînés des hommes et les premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi nous offrons en sacrifice à l’Eternel tous les premiers-nés mâles des animaux et nous rachetons les aînés de nos fils. »16 Ce rite sera pour vous comme un signe sur votre main et comme une marque sur votre front, car c’est par sa puissance que l’Eternel nous a fait sortir d’Egypte.17 Quand le pharaon eut laissé partir le peuple d’Israël, Dieu ne les conduisit pas par la route du pays des Philistins, bien qu’elle fût la plus directe[2], car il s’était dit: « S’ils devaient affronter des combats, ils pourraient regretter leur départ et retourner en Egypte. »18 Il leur fit donc faire un détour par le chemin du désert, du côté de la mer des Roseaux[3]. Les Israélites quittèrent l’Egypte, bien équipés[4]. (Ex 14:2)19 Moïse emporta les ossements de Joseph, puisque celui-ci en avait solennellement adjuré les Israélites en leur disant: « Dieu ne manquera pas d’intervenir en votre faveur, alors vous emporterez mes ossements avec vous[5]. » (Ge 50:25)20 Les Israélites partirent de Soukkoth et campèrent à Etam, en bordure du désert.21 L’Eternel marchait à leur tête, le jour dans une colonne de nuée pour leur montrer le chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu’ils puissent marcher de jour et de nuit.22 La colonne de nuée ou la colonne de feu se trouvait en permanence à la tête du peuple.