Exodus 10

New International Version

1 Then the Lord said to Moses, ‘Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these signs of mine among them2 that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord.’3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: “How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.4 If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow.5 They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields.6 They will fill your houses and those of all your officials and all the Egyptians – something neither your parents nor your ancestors have ever seen from the day they settled in this land till now.” ’ Then Moses turned and left Pharaoh.7 Pharaoh’s officials said to him, ‘How long will this man be a snare to us? Let the people go, so that they may worship the Lord their God. Do you not yet realise that Egypt is ruined?’8 Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. ‘Go, worship the Lord your God,’ he said. ‘But tell me who will be going.’9 Moses answered, ‘We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the Lord.’10 Pharaoh said, ‘The Lord be with you – if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil.[1]11 No! Let only the men go and worship the Lord, since that’s what you have been asking for.’ Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.12 And the Lord said to Moses, ‘Stretch out your hand over Egypt so that locusts swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail.’13 So Moses stretched out his staff over Egypt, and the Lord made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts;14 they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again.15 They covered all the ground until it was black. They devoured all that was left after the hail – everything growing in the fields and the fruit on the trees. Nothing green remained on tree or plant in all the land of Egypt.16 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, ‘I have sinned against the Lord your God and against you.17 Now forgive my sin once more and pray to the Lord your God to take this deadly plague away from me.’18 Moses then left Pharaoh and prayed to the Lord.19 And the Lord changed the wind to a very strong west wind, which caught up the locusts and carried them into the Red Sea.[2] Not a locust was left anywhere in Egypt.20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.21 Then the Lord said to Moses, ‘Stretch out your hand towards the sky so that darkness spreads over Egypt – darkness that can be felt.’22 So Moses stretched out his hand towards the sky, and total darkness covered all Egypt for three days.23 No-one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived.24 Then Pharaoh summoned Moses and said, ‘Go, worship the Lord. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind.’25 But Moses said, ‘You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the Lord our God.26 Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshipping the Lord our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the Lord.’27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.28 Pharaoh said to Moses, ‘Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die.’29 ‘Just as you say,’ Moses replied. ‘I will never appear before you again.’

Exodus 10

La Bible du Semeur

1 L’Eternel dit à Moïse: Va trouver le pharaon, car c’est moi qui ai fait qu’il s’entête, ainsi que ses hauts fonctionnaires, afin d’accomplir mes signes miraculeux au milieu d’eux2 et afin que tu racontes à tes enfants et à tes petits-enfants comment j’ai traité les Egyptiens et quels signes miraculeux j’ai accomplis au milieu d’eux. Ainsi vous saurez que je suis l’Eternel.3 Moïse et Aaron se rendirent donc chez le pharaon et lui dirent: Voici ce que te dit l’Eternel, le Dieu des Hébreux: « Combien de temps encore refuseras-tu de t’humilier devant moi? Laisse aller mon peuple pour qu’il me rende un culte!4 Si tu refuses de le laisser partir, dès demain, je ferai envahir ton territoire par les sauterelles.5 Elles recouvriront complètement le pays au point qu’on ne pourra plus voir le sol; elles dévoreront ce qui a échappé à la grêle et tous les arbres qui poussent dans vos campagnes.6 Elles envahiront ton palais, les maisons de tous tes hauts fonctionnaires et celles de tous les Egyptiens. Jamais tes pères, ni tes ancêtres les plus lointains n’ont rien vu de pareil depuis qu’ils occupent ce pays. » Là-dessus, Moïse tourna le dos et sortit de chez le pharaon.7 Les hauts fonctionnaires du pharaon lui dirent: Combien de temps encore cet homme-là va-t-il faire notre malheur? Laisse donc partir ces gens pour qu’ils rendent leur culte à l’Eternel leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Egypte court à sa ruine?8 On rappela Moïse et Aaron auprès du pharaon qui leur dit: Allez rendre un culte à l’Eternel votre Dieu. Mais quels sont ceux qui iront?9 Moïse répondit: Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, nos fils et nos filles, nous emmènerons notre petit et notre gros bétail: car nous allons célébrer une fête en l’honneur de l’Eternel.10 Le pharaon répliqua: Que l’Eternel soit avec vous, lorsque je vous laisserai partir avec vos enfants! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions!11 Mais ça ne se passera pas ainsi! Que seuls les hommes[1] aillent rendre un culte à l’Eternel, puisque c’est là ce que vous me demandez! Sur quoi on les chassa de chez le pharaon.12 L’Eternel dit à Moïse: Etends la main sur l’Egypte pour y faire venir les sauterelles. Qu’elles envahissent le pays, qu’elles dévorent toute la végétation du pays, tout ce que la grêle a épargné.13 Moïse leva son bâton sur l’Egypte, et l’Eternel fit souffler un vent d’orient sur le pays tout ce jour-là et toute la nuit. Le lendemain matin, le vent avait amené les sauterelles.14 Elles s’abattirent sur toute l’Egypte et se posèrent sur tout le territoire en si grand nombre que jamais on n’avait vu et jamais on ne reverra pareil fléau.15 Elles recouvrirent tout le pays. La terre fut obscurcie. Elles dévorèrent toute la végétation, tous les fruits des arbres qui subsistaient après la grêle, de sorte qu’il ne resta aucun brin de verdure ni aux arbres ni dans les champs de toute l’Egypte.16 Le pharaon fit convoquer d’urgence Moïse et Aaron et leur dit: J’ai péché contre l’Eternel votre Dieu et contre vous.17 Maintenant donc: pardonne, je te prie, mon péché cette fois encore, et priez l’Eternel votre Dieu pour qu’il me débarrasse de ce fléau meurtrier.18 Moïse sortit de chez le pharaon et pria l’Eternel.19 Et l’Eternel fit souffler un violent vent d’ouest qui emporta les sauterelles et les précipita dans la mer des Roseaux. Il n’en resta pas une seule sur tout le territoire de l’Egypte.20 Mais l’Eternel rendit obstiné le cœur du pharaon, qui ne laissa pas partir les Israélites.21 L’Eternel dit à Moïse: Lève la main vers le ciel et que l’Egypte soit plongée dans les ténèbres de sorte que l’on doive y tâtonner!22 Moïse étendit la main vers le ciel et le pays d’Egypte fut entièrement plongé pendant trois jours dans des ténèbres opaques.23 Pendant ces trois jours, on ne se voyait plus l’un l’autre et personne ne bougeait de l’endroit où il se trouvait. Par contre, il y avait de la lumière dans les lieux habités par les Israélites.24 Le pharaon fit convoquer Moïse et lui dit: Allez rendre un culte à l’Eternel. Vos enfants pourront vous accompagner. Seul votre petit et votre gros bétail resteront ici.25 Moïse répliqua: C’est toi-même qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les holocaustes à notre Dieu26 et, en plus, nos troupeaux nous accompagneront. Pas une bête ne restera ici, car nous choisirons dans notre cheptel des victimes pour les offrir à l’Eternel notre Dieu. Tant que nous ne serons pas arrivés là-bas, nous ne saurons pas nous-mêmes ce que nous offrirons pour le culte de l’Eternel.27 Mais l’Eternel rendit le cœur du pharaon obstiné, de sorte qu’il refusa de laisser partir le peuple.28 – Va-t’en d’ici, cria-t-il à Moïse, et prends garde! Ne reparais plus jamais en ma présence! Car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras.29 Moïse répondit: Tu l’auras voulu! Je ne reparaîtrai plus en ta présence.