Exodus 1

New International Version

1 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:2 Reuben, Simeon, Levi and Judah;3 Issachar, Zebulun and Benjamin;4 Dan and Naphtali; Gad and Asher.5 The descendants of Jacob numbered seventy[1] in all; Joseph was already in Egypt. (Ge 46:27; Ac 7:14)6 Now Joseph and all his brothers and all that generation died,7 but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.8 Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.9 ‘Look,’ he said to his people, ‘the Israelites have become far too numerous for us.10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.’11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labour, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites13 and worked them ruthlessly.14 They made their lives bitter with harsh labour in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labour, the Egyptians worked them ruthlessly.15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah,16 ‘When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.’17 The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live.18 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, ‘Why have you done this? Why have you let the boys live?’19 The midwives answered Pharaoh, ‘Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.’20 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own.22 Then Pharaoh gave this order to all his people: ‘Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.’

Exodus 1

La Bible du Semeur

1 Voici la liste des fils d’Israël qui ont accompagné Jacob en Egypte, chacun avec sa famille:2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda;3 Issacar, Zabulon et Benjamin;4 Dan et Nephtali, Gad et Aser.5 Les descendants de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout[1], Joseph étant déjà en Egypte à ce moment-là. (Ge 46:27; Ac 7:14)6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute leur génération[2].7 Les Israélites furent féconds, proliférèrent, se multiplièrent et devinrent de plus en plus puissants, si bien que le pays en fut rempli[3]. (Ge 46:3; Ex 3:22; Ex 12:37; Ac 7:17)8 Un nouveau roi[4] vint au pouvoir en Egypte; il ne connaissait pas Joseph.9 Il dit à ses sujets: Voyez, le peuple des Israélites est plus nombreux et plus puissant que nous.10 Il est temps d’aviser à son sujet, pour qu’il cesse de se multiplier. Sinon, en cas de guerre, il risque de se ranger aux côtés de nos ennemis et de combattre contre nous pour quitter ensuite le pays.11 Alors on imposa aux Israélites des chefs de corvée pour les accabler par des travaux forcés. C’est ainsi qu’ils durent bâtir pour le pharaon les villes de Pitom et de Ramsès[5] pour servir de centres d’approvisionnement.12 Mais plus on les opprimait, plus ils devenaient nombreux et plus ils se répandaient, au point que les Egyptiens les prirent en aversion.13 Alors ceux-ci les réduisirent à un dur esclavage14 et leur rendirent la vie amère par de rudes corvées: fabrication de mortier, confection de briques, travaux en tous genres dans les champs[6], bref, toutes les tâches auxquelles on les asservit avec cruauté. (De 11:10)15 Il y avait deux sages-femmes pour les Hébreux. Elles se nommaient Shiphra et Poua[7]. Le pharaon leur donna cet ordre:16 Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, et que vous aurez constaté le sexe de l’enfant, si c’est un garçon, mettez-le à mort, si c’est une fille, qu’on la laisse vivre.17 Mais les sages-femmes craignaient Dieu; elles n’obéirent pas au pharaon: elles laissèrent la vie sauve aux garçons.18 Alors le pharaon les convoqua et leur demanda: Pourquoi avez-vous fait cela? Pourquoi avez-vous laissé vivre les garçons?19 Les sages-femmes répondirent au pharaon: C’est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes. Elles sont pleines de vie. Avant que la sage-femme arrive auprès d’elles, elles ont déjà mis leur enfant au monde.20 Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple continua de se multiplier et devint extrêmement puissant.21 Comme les sages-femmes avaient agi par crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.22 Alors le pharaon ordonna à tous ses sujets: Jetez dans le fleuve tous les garçons nouveau-nés des Hébreux[8], mais laissez vivre toutes les filles!