1 Samuel 8

New International Version

1 When Samuel grew old, he appointed his sons as Israel’s leaders.[1]2 The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.3 But his sons did not follow his ways. They turned aside after dishonest gain and accepted bribes and perverted justice.4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.5 They said to him, ‘You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king to lead[2] us, such as all the other nations have.’6 But when they said, ‘Give us a king to lead us,’ this displeased Samuel; so he prayed to the Lord.7 And the Lord told him: ‘Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king.8 As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you.9 Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.’10 Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking him for a king.11 He said, ‘This is what the king who will reign over you will claim as his rights: he will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.12 Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plough his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots.13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.14 He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants.15 He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.16 Your male and female servants and the best of your cattle[3] and donkeys he will take for his own use.17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.18 When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the Lord will not answer you in that day.’19 But the people refused to listen to Samuel. ‘No!’ they said. ‘We want a king over us.20 Then we shall be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles.’21 When Samuel heard all that the people said, he repeated it before the Lord.22 The Lord answered, ‘Listen to them and give them a king.’ Then Samuel said to the Israelites, ‘Everyone go back to your own town.’

1 Samuel 8

La Bible du Semeur

1 Samuel, devenu vieux, confia à ses fils l’administration de la justice en Israël.2 L’aîné s’appelait Joël et le cadet Abiya. Ils s’établirent à Beer-Sheva[1] pour y rendre la justice.3 Mais ils ne suivaient pas les traces de leur père: comme ils étaient corrompus par l’amour de l’argent, ils acceptaient des pots-de-vin et faussaient le droit.4 C’est pourquoi tous les responsables d’Israël se réunirent auprès de Samuel à Rama.5 Ils lui déclarèrent: Te voilà devenu âgé, et tes fils ne suivent pas tes traces; maintenant, établis sur nous un roi pour qu’il nous dirige[2] comme cela se fait chez tous les autres peuples[3]. (De 17:14)6 Cette demande d’établir sur eux un roi pour les diriger déplut à Samuel et il pria l’Eternel.7 L’Eternel lui répondit: Ecoute ce peuple et accepte toutes leurs demandes. En effet, ce n’est pas toi qu’ils rejettent, c’est moi: ils ne veulent plus que je règne sur eux.8 Ils agissent à ton égard comme ils n’ont cessé d’agir envers moi depuis le jour où je les ai fait sortir d’Egypte jusqu’à aujourd’hui: ils m’ont abandonné pour rendre un culte à d’autres dieux.9 Maintenant, fais donc ce qu’ils te demandent, mais avertis-les bien en leur faisant connaître les droits du roi qui régnera sur eux.10 Samuel rapporta au peuple qui lui demandait un roi toutes les paroles de l’Eternel.11 Il leur dit: Voilà quels seront les droits du roi qui régnera sur vous. Il prendra vos fils pour en faire ses soldats et les affectera au service de ses chars de guerre et de ses chevaux, et ils auront à courir devant son char personnel[4]. (2Sa 15:1; 1Ki 1:5)12 Il choisira certains parmi eux pour en faire des officiers commandant de « milliers » et de « cinquantaines[5] ». Il en prendra d’autres pour labourer ses champs et récolter ses moissons, ou pour fabriquer ses armes et l’équipement de ses chars.13 Il prendra vos filles comme parfumeuses, cuisinières et boulangères.14 Il prendra vos champs, vos vignes et vos meilleurs oliviers pour les donner à ses hauts fonctionnaires.15 Il prélèvera une redevance de dix pour cent sur les produits de vos champs et de vos vignes et il la distribuera à ses courtisans et à ses hauts fonctionnaires.16 Il prendra vos serviteurs, vos servantes et vos jeunes gens[6] vigoureux, et même vos ânes, et il s’en servira pour ses propres travaux.17 Il prélèvera une bête sur dix dans vos troupeaux et vous deviendrez ses serviteurs.18 Ce jour-là, vous vous lamenterez à cause du roi que vous aurez choisi, mais l’Eternel ne vous écoutera pas.19 Le peuple refusa de tenir compte des avertissements de Samuel. Les Israélites insistèrent en déclarant: Qu’importe! Nous voulons quand même un roi.20 Nous voulons, nous aussi, être dirigés comme tous les autres peuples. Notre roi rendra la justice parmi nous et prendra notre commandement pour nous mener au combat.21 Samuel écouta tout ce que disait le peuple et le rapporta à l’Eternel.22 L’Eternel lui répondit: Accorde-leur ce qu’ils te demandent et établis un roi sur eux! Puis Samuel dit aux gens d’Israël: Que chacun retourne dans sa ville!