Psalm 70

Neue Genfer Übersetzung

1 Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen[2].[3] (Ps 4,1; Ps 38,1; Ps 40,14)2 Eile herbei, Gott, mich zu retten; HERR, komm mir schnell zu Hilfe!3 Hohn und Spott sollen alle ernten, die mir nach dem Leben trachten! Ja, alle, die mein Unglück herbeiwünschen, mögen abziehen, beladen mit Schmach und Schande!4 Über ihre eigene Schmach beschämt sollen sie zurückweichen[4], sie, die mich verhöhnen: »Ha! Das geschieht dir recht[5]5 Doch alle, die dich suchen, sollen jubeln vor Freude über dich. Ja, alle, die nach deiner Rettung verlangen, mögen es immer wieder bezeugen: »Gott ist groß!«6 Ich aber bin arm und vom Leid gebeugt – Gott, eile herbei! Du bist meine Hilfe und mein Befreier, HERR, zögere nicht länger!

Psalm 70

New International Version

1 Hasten, O God, to save me; come quickly, Lord, to help me.2 May those who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.3 May those who say to me, ‘Aha! Aha!’ turn back because of their shame.4 But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, ‘The Lord is great!’5 But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; Lord, do not delay.