Psalm 145

Neue Genfer Übersetzung

1 Ein Loblied von David. Ich will dich preisen, mein Gott, o König, und deinen Namen immer und ewig rühmen.[1] (Ps 9,1)2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen loben für alle Zeiten.3 Groß ist der HERR, ihm gebührt das höchste Lob; seine Erhabenheit ist unergründlich.4 Eine Generation rühmt bei der nächsten deine Werke, sie alle verkünden deine machtvollen Taten.5 Von der herrlichen Pracht deiner Majestät will ich sprechen, und über deine Wunder will ich nachsinnen.[2]6 Alle sollen von deinen gewaltigen, ehrfurchtgebietenden Taten reden, und ich will erzählen, welch großer Gott du bist[3]!7 Mit überschwänglichen Worten erinnern die Menschen an deine große Güte, jubelnd preisen sie deine Treue[4].8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, er gerät nicht schnell in Zorn, sondern ist reich an Gnade.9 Der HERR ist gütig zu allen, und sein Erbarmen gilt jedem seiner Geschöpfe.10 HERR, alles, was du erschaffen hast, lobt dich, und die Menschen, die dir treu sind, preisen dich.11 Sie verkünden, wie majestätisch deine Königsherrschaft ist, und geben Zeugnis von deiner Macht.12 Sie wollen den Menschen Gottes[5] gewaltige Taten bekannt machen und auch die Pracht und Herrlichkeit seines Königreiches.13 Dein Königreich ist ein ewiges Reich, deine Herrschaft besteht jetzt und in allen künftigen Generationen.[6]14 Der HERR stützt alle, die zu fallen drohen, und alle Gebeugten richtet er wieder auf.15 Erwartungsvoll blicken die Augen aller Lebewesen auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit.16 Du öffnest freigebig deine Hand und sättigst alles, was lebt, mit deinen guten Gaben[7].17 Der HERR ist gerecht in all seinem Handeln und gütig in all seinen Taten.18 Nahe ist der HERR denen, die zu ihm rufen, allen, die ihn aufrichtig anrufen.19 Er erfüllt das Sehnen und Wünschen derer, die Ehrfurcht vor ihm haben; er hört, wenn sie um Hilfe schreien, und rettet sie.20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, aber die ihn missachten, vernichtet er.21 Aus meinem Mund soll das Lob des HERRN erklingen, alle Menschen sollen[8] seinen heiligen Namen immer und ewig preisen.

Psalm 145

New International Version

1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.3 Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no-one can fathom.4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.5 They speak of the glorious splendour of your majesty – and I will meditate on your wonderful works.[1]6 They tell of the power of your awesome works – and I will proclaim your great deeds.7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.8 The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.9 The Lord is good to all; he has compassion on all he has made.10 All your works praise you, Lord; your faithful people extol you.11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendour of your kingdom.13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The Lord is trustworthy in all he promises and faithful in all he does.[2]14 The Lord upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.17 The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.18 The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.19 He fulfils the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.20 The Lord watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.21 My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever.