مرقس 13

الكتاب المقدس

1 وَبَيْنَمَا كَانَ يُغَادِرُ الْهَيْكَلَ، قَالَ لَهُ أَحَدُ تَلامِيذِهِ: «يَا مُعَلِّمُ، انْظُرْ مَا أَجْمَلَ هذِهِ الْحِجَارَةَ وَهذِهِ الْمَبَانِيَ!»2 فَأَجَابَهُ يَسُوعُ: «أَتَرَى هذِهِ الْمَبَانِيَ الْعَظِيمَةَ؟ لَنْ يُتْرَكَ مِنْهَا حَجَرٌ فَوْقَ حَجَرٍ إِلّا وَيُهْدَمُ!»3 وَفِيمَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى جَبَلَ الزَّيْتُونِ مُقَابِلَ الْهَيْكَلِ، سَأَلَهُ بُطْرُسُ وَيَعْقُوبُ وَيُوحَنَّا وَأَنْدَرَاوُسُ عَلَى انْفِرَادٍ:4 «أَخْبِرْنَا مَتَى يَحْدُثُ هَذَا، وَمَا هِيَ الْعَلامَةُ عِنْدَمَا تُوشِكُ هذِهِ الأُمُورُ أَنْ تَتِمَّ؟»5 فَأَخَذَ يَسُوعُ يُجِيبُهُمْ قَائِلاً: «انْتَبِهُوا! لَا يُضَلِّلْكُمْ أَحَدٌ!6 فَإِنَّ كَثِيرِينَ سَيَأْتُونَ بِاسْمِي قَائِلِينَ، إِنِّي أَنَا هُوَ وَيُضَلِّلُونَ كَثِيرِينَ.7 وَلكِنْ، عِنْدَمَا تَسْمَعُونَ بِالْحُرُوبِ وَأَخْبَارِ الْحُرُوبِ لَا تَرْتَعِبُوا؛ فَإِنَّ ذلِكَ لابُدَّ أَنْ يَحْدُثَ، وَلكِنْ لَيْسَتِ النِّهَايَةُ بَعْدُ.8 فَسَوْفَ تَنْقَلِبُ أُمَّةٌ عَلَى أُمَّةٍ، وَمَمْلَكَةٌ عَلَى مَمْلَكَةٍ، وَتَحْدُثُ زَلازِلُ فِي عِدَّةِ أَمَاكِنَ، كَمَا تَحْدُثُ مَجَاعَاتٌ وَلكِنَّ هَذَا أَوَّلُ الْمَخَاضِ.9 فَانْتَبِهُوا لأَنْفُسِكُمْ، لأَنَّهُمْ سَوْفَ يُسَلِّمُونَكُمْ إِلَى الْمَحَاكِمِ وَالْمَجَامِعِ، فَتُضْرَبُونَ وَتَمْثُلُونَ أَمَامَ حُكَّامٍ وَمُلُوكٍ مِنْ أَجْلِي، شَهَادَةً عِنْدَهُمْ.10 وَيَجِبُ أَنْ يُبَشَّرَ أَوَّلاً بِالإِنْجِيلِ فِي جَمِيعِ الأُمَمِ.11 فَإِذَا سَاقُوكُمْ لِيُسَلِّمُوكُمْ، لَا تَنْشَغِلُوا مُسْبَقاً بِمَا تَقُولُونَ: وَإِنَّمَا كُلُّ مَا تُلْهَمُونَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ، فَبِهِ تَكَلَّمُوا، لأَنَّكُمْ لَسْتُمْ أَنْتُمُ الْمُتَكَلِّمِينَ بَلِ الرُّوحُ الْقُدُسُ.12 وَسَوْفَ يُسَلِّمُ الأَخُ أَخَاهُ إِلَى الْمَوْتِ، وَالأَبُ وَلَدَهُ، وَيَنْقَلِبُ الأَوْلادُ عَلَى وَالِدِيهِمْ وَيَقْتُلُونَهُمْ.13 وَتَكُونُونَ مَكْرُوهِينَ لَدَى الْجَمِيعِ مِنْ أَجْلِ اسْمِي. وَلكِنَّ الَّذِي يَثْبُتُ حَتَّى النِّهَايَةِ، فَهُوَ يَخْلُصُ.14 فَعِنْدَمَا تَرَوْنَ رَجَاسَةَ الْخَرَابِ قَائِمَةً حَيْثُ لَا يَنْبَغِي، لِيَفْهَمْ الْقَارِئُ! عِنْدَئِذٍ لِيَهْرُبْ الَّذِينَ فِي مِنْطَقَةِ الْيَهُودِيَّةِ إِلَى الْجِبَالِ؛15 وَمَنْ كَانَ عَلَى السَّطْحِ، فَلا يَنْزِلْ إِلَى الْبَيْتِ وَلا يَدْخُلْ لِيَأْخُذَ مَا فِي بَيْتِهِ؛16 وَمَنْ كَانَ فِي الْحَقْلِ، فَلا يَرْجِعْ لِيَأْخُذَ ثَوْبَهُ.17 وَالْوَيْلُ لِلْحَبَالَى وَالْمُرْضِعَاتِ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ!18 فَصَلُّوا لِكَي لَا يَقَعَ ذلِكَ فِي شِتَاءٍ:19 فَسَوْفَ تَحْدُثُ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ ضِيقَةٌ لَمْ يَحْدُثْ مِثْلُهَا مُنْذُ بَدْءِ الْخَلِيقَةِ الَّتِي خَلَقَهَا اللهُ إِلَى الآنَ وَلَنْ يَحْدُثَ.20 وَلَوْلا أَنَّ الرَّبَّ قَدِ اخْتَصَرَ تِلْكَ الأَيَّامَ، لَمَا كَانَ أَحَدٌ مِنَ الْبَشَرِ يَنْجُو. وَلكِنَّهُ لأَجْلِ الْمُخْتَارِينَ الَّذِينَ اخْتَارَهُمْ، قَدِ اخْتَصَرَ تِلْكَ الأَيَّامَ.21 فَإِنْ قَالَ لَكُمْ أَحَدٌ عِنْدَئِذٍ: هَا إِنَّ الْمَسِيحَ هُنَا! أَوْ: هَا هُوَ هُنَاكَ! فَلا تُصَدِّقُوا.22 فَسَوْفَ يَبْرُزُ أَكْثَرُ مِنْ مَسِيحٍ دَجَّالٍ وَنَبِيٍّ دَجَّالٍ، وَيُقَدِّمُونَ آيَاتٍ وَأَعَاجِيبَ، لِيُضَلِّلُوا حَتَّى الْمُخْتَارِينَ، لَوِ اسْتَطَاعُوا.23 فَانْتَبِهُوا إِذَنْ! هَا أَنَا قَدْ أَخْبَرْتُكُمْ بِالأُمُورِ كُلِّهَا قَبْلَ حُدُوثِهَا.24 وَلكِنْ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ، بَعْدَ تِلْكَ الضِّيقَةِ، تُظْلِمُ الشَّمْسُ وَيَحْجُبُ الْقَمَرُ ضَوْءَهُ،25 وَتَتَهَاوَى نُجُومُ السَّمَاءِ، وَتَتَزَعْزَعُ الْقُوَّاتُ الَّتِي فِي السَّمَاوَاتِ.26 وَعِنْدَئِذٍ سَوْفَ يُبْصِرُونَ ابْنَ الإِنْسَانِ آتِياً فِي السُّحُبِ بِقُدْرَةٍ عَظِيمَةٍ وَمَجْدٍ.27 فَيُرْسِلُ عِنْدَئِذٍ مَلائِكَتَهُ وَيَجْمَعُ مُخْتَارِيهِ مِنَ الْجِهَاتِ الأَرْبَعِ، مِنْ أَقْصَى الأَرْضِ إِلَى أَقْصَى السَّمَاءِ.28 فَمِنْ شَجَرَةِ التِّينِ تَعَلَّمُوا هَذَا الْمَثَلَ: عِنْدَمَا تَلِينُ أَغْصَانُهَا وَتُطْلِعُ أَوْرَاقَهَا، تَعْلَمُونَ أَنَّ الصَّيْفَ قَرِيبٌ.29 فَكَذَلِكَ أَنْتُمْ أَيْضاً، حِينَمَا تَرَوْنَ هذِهِ الأُمُورَ تَحْدُثُ، فَاعْلَمُوا أَنَّهُ قَرِيبٌ، بَلْ عَلَى الأَبْوَابِ.30 الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لَا يَزُولُ هَذَا الْجِيلُ أَبَداً حَتَّى تَحْدُثَ هذِهِ الأُمُورُ كُلُّهَا.31 إِنَّ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ تَزُولانِ، وَلكِنَّ كَلامِي لَا يَزُولُ أَبَداً.32 وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلا يَعْرِفُهُمَا أَحَدٌ، لَا الْمَلائِكَةُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ وَلا الاِبْنُ، إِلّا الآبُ.33 فَانْتَبِهُوا وَاسْهَرُوا لأَنَّكُمْ لَا تَعْرِفُونَ مَتَى يَحِينُ الْوَقْتُ!34 فَالأَمْرُ أَشْبَهُ بِإِنْسَانٍ مُسَافِرٍ، تَرَكَ بَيْتَهُ، وَأَعْطَى عَبِيدَهُ السُّلْطَةَ مُعَيِّناً لِكُلِّ وَاحِدٍ عَمَلَهُ، وَأَوْصَى حَارِسَ الْبَابِ أَنْ يَسْهَرَ.35 إِذَنِ اسْهَرُوا، لأَنَّكُمْ لَا تَعْرِفُونَ مَتَى يَعُودُ رَبُّ الْبَيْتِ: أَمَسَاءً، أَمْ فِي مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ، أَمْ عِنْدَ صِيَاحِ الدِّيكِ، أَمْ صَبَاحاً،36 لِئَلّا يَعُودَ فَجْأَةً وَيَجِدَكُمْ نَائِمِينَ.37 وَمَا أَقُولُهُ لَكُمْ، أَقُولُهُ لِلْجَمِيعِ: اسْهَرُوا!»

مرقس 13

English Standard Version

1 And as he came out of the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!” (مت 24:1; لو 21:5)2 And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” (لو 19:44)3 And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, (مت 17:1; مت 21:1; مر 1:16; مر 1:29; مر 4:34)4 “Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?” (أع 1:6)5 And Jesus began to say to them, “See that no one leads you astray. (إر 29:8; مر 13:9; مر 13:23; مر 13:33; أف 5:6; كو 2:8; 1تس 2:3; 1يو 3:7)6 Many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and they will lead many astray. (إر 14:14; مر 13:22; يو 8:24; 1يو 2:18)7 And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet. (2تس 2:2; رؤ 1:1)8 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. These are but the beginning of the birth pains. (2أخ 15:6; إش 19:2; أع 11:28; رؤ 6:4; رؤ 6:8; رؤ 6:12)9 “But be on your guard. For they will deliver you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings for my sake, to bear witness before them. (مت 8:4; مت 10:17; مت 23:34; مر 13:5; مر 13:11; لو 12:11; أع 17:6; أع 18:12; أع 24:1; أع 25:6; أع 27:24; 2يو 1:8)10 And the gospel must first be proclaimed to all nations. (مت 28:19; مر 14:9; رو 10:18; كو 1:6; كو 1:23)11 And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. (خر 4:12; عد 23:5; تث 18:18; مت 6:25; أع 4:8; أع 6:10; أع 13:9; 1كو 15:10; 2كو 13:3; 1تس 2:13; عب 1:1)12 And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death. (مت 10:35)13 And you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved. (دا 12:12; لو 6:22; يو 15:18; عب 3:6; يع 5:11; رؤ 2:10)14 “But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. (دا 9:23; دا 9:25; دا 9:27; دا 11:31; دا 12:11; رؤ 1:3)15 Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out, (لو 5:19; لو 17:31)16 and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.17 And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! (لو 23:29)18 Pray that it may not happen in winter.19 For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now, and never will be. (تك 1:1; تث 4:32; دا 12:1; مر 10:6; مر 13:24; رؤ 7:14; رؤ 16:18)20 And if the Lord had not cut short the days, no human being would be saved. But for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days. (إش 65:8; مت 22:14; مر 13:22; مر 13:27; لو 18:7; يو 13:18; يو 15:19; أف 1:4)21 And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘Look, there he is!’ do not believe it. (مر 13:6; لو 17:23)22 For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect. (تث 13:1; مر 13:6; مر 13:20; مر 13:27; أع 8:9; 2تس 2:9; 1يو 2:18; رؤ 13:13; رؤ 16:14; رؤ 19:20)23 But be on guard; I have told you all things beforehand. (مر 13:5; يو 13:19; يو 14:29; 2بط 3:17)24 “But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, (إش 13:10; إش 24:23; حز 32:7; يؤ 2:10; يؤ 2:31; يؤ 3:15; عا 5:20; عا 8:9; صف 1:15; مر 13:19; أع 2:20; رؤ 6:12; رؤ 8:12)25 and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken. (إش 14:12; إش 34:4; رؤ 6:13)26 And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. (دا 7:13; مت 25:31; مت 26:64; مر 9:1)27 And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven. (تث 4:32; تث 30:4; دا 7:2; زك 2:6; مت 13:41; مت 23:37; مر 13:20; مر 13:22; أع 1:8; 2تس 2:1; رؤ 7:1)28 “From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.29 So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates. (يع 5:9; رؤ 3:20)30 Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. (مر 9:1)31 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. (مز 102:26; مز 119:89; إش 40:8; إش 51:6; مت 5:18; عب 12:27; 1بط 1:23; 1بط 1:25; 2بط 3:10)32 “But concerning that day or that hour, no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. (زك 14:7; مت 25:13; أع 1:7; في 2:6; 1تس 5:1)33 Be on guard, keep awake.[1] For you do not know when the time will come. (مر 13:5; مر 14:38; أف 6:18; عب 13:17)34 It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants[2] in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake. (حز 44:11; مت 21:33; مت 25:14; مر 12:1; لو 12:36; يو 10:3; رو 12:6)35 Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows,[3] or in the morning— (خر 14:24; مت 25:13; مت 26:41; مر 1:32; مر 6:48; مر 14:30; مر 14:34; مر 14:68; مر 14:72; لو 12:37; لو 12:38; لو 21:36; أع 20:31; 1كو 16:13; 1تس 5:6; 1بط 5:8)36 lest he come suddenly and find you asleep. (مر 14:40; 1تس 5:1)37 And what I say to you I say to all: Stay awake.” (مر 13:35)