1Увидев множество народа, Иса поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, (لو 6:20)2и Он начал их учить такими словами:3– Благословенны те, кто осознаёт свою нужду во Всевышнем[1], потому что они подданные Царства Всевышнего[2]. (خر 20:7; لو 15:18)4Благословенны плачущие, потому что они будут утешены.5Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю[3]. (مز 36:11; مي 4:1; رؤ 20:4; رؤ 21:1)6Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.7Благословенны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.8Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Всевышнего.9Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего[4]. (2كو 13:11)10Благословенны те, кого преследуют за праведность, потому что они подданные Царства Всевышнего.11– Благословенны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь.12Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждёт великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
О соли и свете
13– Вы – соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить её вон, под ноги людям. (مر 9:50; لو 11:33; لو 14:34)14Вы – свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть.15Зажжённый светильник не ставят под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме.16Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
О Священном Писании
17– Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить[5]. (لو 16:17; لو 24:27; لو 24:44; يو 5:39; عب 10:10; عب 10:18)18Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна чёрточка не исчезнет из Священного Писания – всё сбудется.19Кто нарушит даже самое малое из этих повелений[6] и научит других нарушать его, тот в Царстве Всевышнего будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей – будет велик в Царстве Всевышнего.20Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности блюстителей Закона и учителей Таурата, вы не войдёте в Царство Всевышнего.
Об убийстве
21– Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай»[7], и что каждый убийца должен быть судим[8]. (تك 9:6; خر 20:13; تث 5:17; لو 12:58)22Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада.23Поэтому если ты приносишь в дар Всевышнему свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,24то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву.25Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведёт тебя в суд. Иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу.26Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша[9].
О супружеской верности
27– Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность»[10], – (خر 20:14; تث 5:18; مت 18:8; مر 9:43)28Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своём сердце.29Если твой правый глаз влечёт тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад.30И если твоя правая рука влечёт тебя ко греху, то отсеки её и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всё твоё тело пойдёт в ад.
О разводе
31– Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо»[11]. (تث 24:1; مت 19:9; مر 10:11; لو 16:18)32Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине её измены, толкает её к нарушению супружеской верности[12], и всякий, кто женится на разведённой женщине, также нарушает супружескую верность.
О клятвах
33– Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному»[13]. (لا 19:12; تث 23:21)34Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Всевышнего,35ни землёй, потому что она – подножие для ног Его, ни Иерусалимом, потому что это город Всевышнего, Великого Царя[14]. (مز 47:2; إش 66:1)36Не клянитесь своей головой, потому что сами вы даже одного волоска не можете сделать белым или чёрным.37Пусть ваше«да» будет действительно«да», а ваше«нет» – действительно«нет». Всё же, что вы к этому добавляете, – от дьявола[15].
О мести
38– Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб»[16]. (خر 21:24; لا 24:20; تث 19:21; لو 6:29)39Я же говорю вам: не противься сделавшему тебе зло. Если кто оскорбит тебя, ударив по правой щеке, то поверни к нему и другую[17].40Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду.41Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше[18].42Тому же, кто у тебя просит, – дай, и тому, кто хочет занять, – не отказывай.
О любви к врагам
43– Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего[19] и ненавидь врага твоего»[20]. (لا 19:18; تث 23:3; لو 6:27; لو 6:32)44Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас,45так вы уподобитесь вашему Небесному Отцу[21]. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на грешных.46Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов?[22]47Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?48Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.