Matthäus 1

Menge Bibel

1 Stammbaum Jesu Christi, des Sohnes[1] Davids, des Sohnes[2] Abrahams:2 Abraham war der Vater Isaaks; Isaak der Vater Jakobs; Jakob der Vater Judas und seiner Brüder;3 Juda war der Vater des Phares und des Zara, deren Mutter Thamar war; Phares war der Vater Esroms; Esrom der Vater Arams;4 Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons;5 Salmon der Vater des Boas, dessen Mutter Rahab war; Boas der Vater Obeds, dessen Mutter Ruth war; Obed war der Vater Isais[3];6 Isai war der Vater des Königs David. David war der Vater Salomos, dessen Mutter (Bathseba) die Frau Urias gewesen war;7 Salomo war der Vater Rehabeams; Rehabeam der Vater Abias; Abia der Vater Asas;8 Asa der Vater Josaphats; Josaphat der Vater Jorams; Joram der Vater Ussias;9 Ussia der Vater Jothams; Jotham der Vater des Ahas; Ahas der Vater Hiskias;10 Hiskia der Vater Manasses; Manasse der Vater des Amon; Amon der Vater Josias;11 Josia der Vater Jechonjas und seiner Brüder zur Zeit der Wegführung nach Babylon[4].12 Nach der babylonischen Gefangenschaft war Jechonja der Vater Salathiels; Salathiel der Vater Serubabels;13 Serubabel der Vater Abihuds; Abihud der Vater Eljakims; Eljakim der Vater Azors;14 Azor der Vater Sadoks; Sadok der Vater Achims; Achim der Vater Elihuds;15 Elihud der Vater Eleasars; Eleasar der Vater Matthans; Matthan der Vater Jakobs;16 Jakob der Vater Josephs, des Ehemannes der Maria, von welcher Jesus geboren ward, der da Christus[5] genannt wird.17 Man sieht: von Abraham bis David sind es im ganzen vierzehn Geschlechter, von David bis zur babylonischen Gefangenschaft ebenfalls vierzehn Geschlechter, endlich von der babylonischen Gefangenschaft bis auf Christus nochmals vierzehn Geschlechter.18 Mit der Geburt Jesu Christi aber verhielt es sich so: Als seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, stellte es sich heraus, noch ehe sie zusammengekommen[6] waren, daß sie vom heiligen Geist guter Hoffnung war.19 Da faßte Joseph, ihr Verlobter, der ein rechtschaffener Mann war und sie nicht in üblen Ruf bringen wollte, den Entschluß, sich ohne Aufsehen zu erregen von ihr loszusagen.20 Doch als er sich mit solchen Gedanken trug, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sagte zu ihm: »Joseph, Sohn[7] Davids, trage keinerlei Bedenken, Maria, deine Verlobte, als Ehefrau zu dir zu nehmen! Denn das von ihr zu erwartende Kind stammt vom heiligen Geist.21 Sie wird Mutter eines Sohnes werden, dem du den Namen Jesus geben sollst; denn er ist es, der sein Volk von ihren Sünden erretten wird.« (Ps 130,8)22 Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt (Jes 7,14):23 »Siehe, die Jungfrau wird guter Hoffnung und Mutter eines Sohnes werden, dem man den Namen Immanuel geben wird«, das heißt übersetzt: ›Mit uns ist Gott.‹ –24 Als Joseph dann aus dem Schlaf erwacht war, tat er, wie der Engel des Herrn ihm geboten hatte: er nahm seine Verlobte (als Gattin) zu sich,25 verkehrte aber nicht ehelich mit ihr, bis sie einen Sohn geboren hatte; dem gab er den Namen Jesus.

Matthäus 1

Český ekumenický překlad

1  Listina rodu Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova. 2  Abraham měl syna Izáka, Izák Jákoba, Jákob Judu a jeho bratry,3  Juda Farese a Záru z Támary, Fares měl syna Chesróma, Chesróm Arama.4  Aram měl syna Amínadaba, Amínadab Naasona, Naason Salmóna,5  Salmón měl syna Bóaza z Rachaby, Bóaz Obéda z Rút, Obéd Isaje6  a Isaj Davida krále. David měl syna Šalomouna z ženy Uriášovy,7  Šalomoun Roboám, Roboám Abiu, Abia Asafa,8  Asaf Jóšafata, Jóšafat Jórama, Jóram Uziáše.9  Uziáš měl syna Jótama, Jótam Achaza, Achaz Ezechiáše,10  Ezechiáš Manase, Manase měl syna Amose, Amos Joziáše,11  Joziáš Jechoniáše a jeho bratry za babylónského zajetí.12  Po babylónském zajetí Jechoniáš měl syna Salatiela, Salatiel Zorobabela,13  Zorobabel Abiuda, Abiud Eliakima, Eliakim Azóra,14  Azór Sádoka, Sádok Achima. Achim měl syna Eliuda,15  Eliud Eleazara, Eleazar Mattana, Mattan Jákoba,16  Jákob pak měl syna Josefa, muže Marie, z níž se narodil Ježíš, řečený Kristus. 17  Všech pokolení od Abrahama do Davida bylo tedy čtrnáct, od Davida po babylónské zajetí čtrnáct a od babylónského zajetí až po Krista čtrnáct. 18  Narození Ježíše Krista se událo takto: Jeho matka Maria byla zasnoubena Josefovi, ale dříve než se sešli, shledalo se, že počala z Ducha svatého.19  Její muž Josef byl spravedlivý a nechtěl ji vystavit hanbě; proto se rozhodl propustit ji potají.20  Ale když pojal ten úmysl, hle, anděl Páně se mu zjevil ve snu a řekl: „Josefe, synu Davidův, neboj se přijmout Marii, svou manželku; neboť co v ní bylo počato, je z Ducha svatého.21  Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš; neboť on vysvobodí svůj lid z jeho hříchů.“22  To všechno se stalo, aby se splnilo, co řekl Hospodin ústy proroka:23  ‚Hle, panna počne a porodí syna a dají mu jméno Immanuel,‘ to jest přeloženo ‚Bůh s námi‘.24  Když se Josef probudil ze spánku, učinil, jak mu přikázal anděl Hospodinův, a přijal svou manželku k sobě.25  Ale nežili spolu, dokud neporodila syna; a dal mu jméno Ježíš.