1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage, behüte mein Leben vor dem schrecklichen Feinde.3Verbirg mich vor den Anschlägen der Bösen, vor dem Toben der Übeltäter,4die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,5dass sie heimlich schießen auf den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.6Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen / und reden davon, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen? (Ps 94,7)7Sie haben Böses im Sinn und sprechen: Wir haben einen hinterhältigen Plan gefasst. Unergründlich sind Herz und Sinn.8Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, plötzlich sind sie zu Boden geschlagen.9Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall, dass ihrer spotten wird, wer sie sieht.10Und alle Menschen werden sich fürchten / und sagen: Das hat Gott getan!, und erkennen, dass es sein Werk ist. (2Mo 8,15)11Der Gerechte wird sich des HERRN freuen / und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich seiner rühmen.
Psalm 64
Hoffnung für alle
Bosheit zahlt sich nicht aus!
1Ein Lied von David.2Gott, ich bin in großer Not, höre auf mein Schreien! Ich fürchte mich vor meinen Feinden – rette mein Leben!3Eine Bande von Verbrechern hat sich gegen mich verschworen. Sie planen einen Aufstand – wende die Gefahr von mir ab!4Ihre Zungen sind scharf geschliffene Schwerter, und ihre bissigen Worte verletzen wie Pfeile.5Aus dem Hinterhalt schießen sie auf Unschuldige – skrupellos und ohne Vorwarnung schlagen sie zu.6Sie stacheln sich gegenseitig zum Bösen an und wollen heimlich Fallen legen. Hämisch fragen sie: »Wer wird’s schon merken?«7Sie brüten Gemeinheiten aus und prahlen: »Wir haben’s! Unser Plan ist ausgezeichnet!« Abgrundtief böse ist das Herz dieser Menschen.[1]8Doch jetzt schießt Gott seine Pfeile auf sie, und plötzlich sind sie schwer verwundet.9Ihre eigenen Worte bringen sie nun zu Fall;[2] wer sie am Boden liegen sieht, schüttelt nur noch den Kopf.10Da wird jeder von Furcht gepackt und bekennt: »So handelt Gott! So machtvoll greift er ein!«11Wer aber nach dem Willen des HERRN lebt, wird sich über ihn freuen und bei ihm sicher sein. Ja, jeder, der von Herzen aufrichtig ist, darf sich glücklich schätzen!
Psalm 64
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.2Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:3Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:4That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.5They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?6They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them , and the heart, is deep.7But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.8So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.9And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.10The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psalm 64
La Bible du Semeur
Protège-moi !
1Au chef de chœur. Psaume de David.2O Dieu, écoute ╵ma voix plaintive, protège-moi ╵d’un ennemi ╵qui me fait peur,3et mets-moi à l’abri ╵des complots des méchants, de la troupe tumultueuse ╵de malfaisants.4Comme une épée, ╵leur langue est aiguisée et ils décochent ╵leurs propos venimeux ╵comme des flèches!5Ils tirent depuis leur cachette ╵sur l’innocent, ils le visent soudain, ╵sans éprouver ╵la moindre crainte.6Ils s’enhardissent ╵pour de mauvais desseins, ils se concertent ╵pour bien cacher leurs pièges, en se disant: ╵« Qui s’en apercevra? »7Chacun combine ╵des mauvais coups. ╵« Nous voici prêts, notre plan est au point! » Oui, la pensée intime, ╵le cœur de l’homme ╵est un gouffre profond.8Mais Dieu leur lance ╵soudain des flèches. Ils sont frappés:9leur propre langue ╵cause leur chute. En les voyant, ╵chacun secoue la tête[1], (Ps 22,8)10et tous les hommes ╵sont pris de crainte et ils proclament ╵l’œuvre de Dieu en tirant la leçon ╵de ses actions.11Qu’en l’Eternel, ╵le juste trouve ╵sa joie et son refuge, et tous les hommes au cœur droit ╵s’en féliciteront.