1Von David, ein Wallfahrtslied. Siehe, wie fein und lieblich ist’s, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen! (1Mo 13,8)2Es ist wie das feine Salböl auf dem Haupte Aarons, / das herabfließt in seinen Bart, das herabfließt zum Saum seines Kleides, (2Mo 29,7; 2Mo 30,23)3wie der Tau, der vom Hermon herabfällt auf die Berge Zions! Denn dort verheißt der HERR Segen und Leben bis in Ewigkeit.
Psalm 133
Das Buch
Der Segen der Einheit
1Ein Lied auf der Pilgerreise. Von David. Sieh doch, wie gut und wie kostbar es ist, wenn Geschwister in Einheit zusammen wohnen!2Das ist wie gutes Öl auf dem Kopf, das herabfließt auf die Wangen, auf die Wangen Aarons, das herabfließt bis zum Saum seines Gewandes.3Das ist wie der Tau, der vom Hermon kommt, der herabtropft auf die Hügel des Zion. Denn dort bewirkt der HERR Segen, Leben bis in Ewigkeit.
Psalm 133
Einheitsübersetzung 2016
Lob geschwisterlicher Eintracht auf dem Zion
1Ein Wallfahrtslied. Von David.
Siehe, wie gut und wie schön ist es,
wenn Brüder miteinander in Eintracht wohnen. (1Mo 13,8)2Es ist wie köstliches Salböl auf dem Haupt, /
das hinabfließt auf den Bart, den Bart des Aaron,
das hinabfließt auf den Saum seines Gewandes.[1] (2Mo 29,7; 2Mo 30,25)3Es ist wie der Tau des Hermon,
der niederfällt auf die Berge des Zion.
Denn dorthin hat der HERR den Segen entboten,
Leben bis in die Ewigkeit. (5Mo 28,8)
Psalm 133
Elberfelder Bibel
Psalm 133
1Ein Wallfahrtslied. Von David. Siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen.2Wie das edle Öl auf dem Haupt, das herabfließt auf den Bart, auf den Bart Aarons, der[1] herabfließt auf den Halssaum seiner Kleider. (2Mo 29,7)3Wie der Tau des Hermon, der herabfließt auf die Berge Zions. Denn dorthin hat der HERR den Segen befohlen, Leben bis in Ewigkeit. (Ps 21,5)