2.Chronik 3

Lutherbibel 2017

1 Und Salomo fing an, das Haus des HERRN zu bauen in Jerusalem auf dem Berge Morija, wo der HERR seinem Vater David erschienen war, an der Stätte, die David auf der Tenne Araunas, des Jebusiters, zubereitet hatte. (1Mo 22,2; 1Kön 6,1; 1Kön 6,33; 1Chr 21,18)2 Im zweiten Monat am zweiten Tage im vierten Jahr seiner Königsherrschaft fing er an zu bauen.3 Und dies sind die Maße, nach denen Salomo das Haus Gottes baute: die Länge sechzig Ellen nach altem Maß, die Breite zwanzig Ellen.4 Und die Vorhalle, die sich davor befand, war nach der Breite des Hauses zwanzig Ellen lang, die Höhe aber war hundertzwanzig Ellen[1], und er überzog sie innen mit lauterem Gold.5 Das große Tempelhaus aber täfelte er mit Zypressenholz und überzog sie mit dem besten Gold und brachte darauf Palmen und Blumenwerk an.6 Und er schmückte das Haus mit edlen Steinen zur Zierde, das Gold aber war Parwajim-Gold.7 Und er überzog das Haus, die Balken und die Schwellen samt ihren Wänden und Türen mit Gold und ließ auf die Wände Cherubim schnitzen.8 Er machte auch das Haus des Allerheiligsten. Dessen Länge war zwanzig Ellen nach der Breite des Baues, und seine Breite war auch zwanzig Ellen, und er überzog es mit dem besten Gold, an sechshundert Zentner; (1Kön 6,16)9 und er gab auch für die Nägel fünfzig Schekel Gold an Gewicht und überzog die Obergemächer mit Gold.10 Er machte auch im Raum des Allerheiligsten zwei Cherubim, kunstreiche Bildwerke, und überzog sie mit Gold.11 Und die Länge der Flügel der Cherubim war zwanzig Ellen, sodass ein Flügel fünf Ellen hatte und die Wand des Hauses berührte und der andere Flügel auch fünf Ellen hatte und den Flügel des andern Cherubs berührte.12 So hatte auch der eine Flügel des andern Cherubs fünf Ellen und berührte die Wand des Hauses, und sein anderer Flügel hatte auch fünf Ellen und berührte den Flügel des andern Cherubs,13 sodass diese Flügel der Cherubim zwanzig Ellen weit ausgebreitet waren. Und sie standen auf ihren Füßen, und ihr Antlitz war dem Haus zugewandt.14 Er machte auch einen Vorhang von blauem und rotem Purpur, von Karmesin und feiner Leinwand und brachte Cherubim darauf an. (2Mo 26,31)15 Und er machte vor dem Hause zwei Säulen, fünfunddreißig Ellen hoch, und den Knauf oben darauf fünf Ellen (1Kön 7,15)16 und machte Ketten zum Gitterwerk und tat sie oben an die Säulen und machte hundert Granatäpfel und tat sie an die Ketten17 und richtete die Säulen auf vor dem Tempel, eine zur Rechten und die andere zur Linken, und nannte die zur Rechten Jachin und die zur Linken Boas.

2.Chronik 3

La Bible du Semeur

1 Salomon commença à bâtir le temple de l’Eternel à Jérusalem, sur la colline de Moriya[1] où l’Eternel était apparu à son père David, et à l’emplacement que celui-ci avait prévu sur l’aire d’Ornân, le Yebousien[2]. (1Mo 22,2; 2Sam 24,16; 1Kön 6,1; 1Chr 21,15)2 Salomon commença à bâtir le deuxième jour du deuxième mois[3] de la quatrième année de son règne.3 Les fondations du Temple avaient, selon l’ancienne unité de mesure, trente mètres de long et dix mètres de large.4 Le portique d’entrée avait dix mètres de large, comme le Temple, et dix mètres de haut[4]. Salomon le fit recouvrir intérieurement d’or pur.5 La grande salle[5] fut lambrissée de bois de cyprès et plaquée d’or pur, et on y cisela des feuilles de palmier et des guirlandes.6 Pour décorer le Temple, on incrusta des pierres précieuses; l’or était de l’or de Parvaïm.7 Tout le Temple fut plaqué d’or: la salle, les poutres, les seuils, les parois, et les battants des portes, puis Salomon fit sculpter des chérubins sur les parois.8 A l’intérieur, il fit construire la salle du lieu très saint[6]; elle avait dix mètres de long, sur la largeur du Temple, et dix mètres de large. Il utilisa vingt tonnes du meilleur or pour la recouvrir. (2Mo 26,33)9 Les clous, en or, pesaient six cents grammes. Il fit aussi couvrir d’or les plafonds.10 Pour la salle du lieu très saint, on sculpta deux chérubins et on les recouvrit d’or[7]. (2Mo 25,18)11 L’envergure totale de leurs ailes était de dix mètres. L’aile de l’un, longue de deux mètres cinquante, touchait le mur de la salle, l’autre aile de deux mètres cinquante touchait celle du second chérubin.12 Celui-ci étendait une aile de deux mètres cinquante jusqu’à l’autre paroi de la salle, et son autre aile de deux mètres cinquante touchait l’aile du premier chérubin.13 Ainsi, les ailes déployées de ces chérubins avaient bien une envergure totale de dix mètres. Les deux chérubins étaient debout sur leurs pieds et regardaient vers la salle.14 Salomon fit tisser le voile de fils violets, pourpres et carmins, et de lin, et il y fit broder des chérubins[8]. (2Mo 26,31; 1Kön 6,31; 2Chr 4,22)15 Devant le Temple, il fit édifier deux colonnes hautes de dix-sept mètres surmontées d’un chapiteau de deux mètres cinquante de haut. (1Kön 7,15)16 Le sommet de ces colonnes était décoré de guirlandes comme celles du sanctuaire. Cent grenades étaient suspendues à ces guirlandes.17 Il fit ériger les colonnes sur la façade du Temple de part et d’autre de l’entrée. Salomon appela celle de droite Yakîn (Il affermit) et celle de gauche Boaz (La force est en Lui).

2.Chronik 3

Hoffnung für alle

1 Salomo ließ den Tempel des HERRN in Jerusalem auf dem Berg Morija errichten. Diesen Ort hatte schon sein Vater David bestimmt, weil der Herr ihm dort auf dem Dreschplatz des Jebusiters Arauna[1] erschienen war. (1Kön 6,1; 1Kön 6,14)2 Im 2. Monat seines 4. Regierungsjahrs, am 2. Tag des Monats, begann Salomo mit dem Bau des Tempels.3 Das Gebäude war 30 Meter lang und 10 Meter breit.4 An der Vorderseite baute Salomo eine Vorhalle an, die 10 Meter breit und 15 Meter[2] hoch war. Ihre Innenwände verkleidete er mit reinem Gold. (1Kön 6,2)5 Den Hauptraum des Tempels ließ er zuerst mit Zypressenholz auskleiden und dann mit reinem Gold überziehen. Die Wände waren mit Palmenornamenten und Ketten verziert.6 Auch Edelsteine wurden im ganzen Tempel als Schmuck angebracht. Das verwendete Gold kam aus Parwajim.7 Salomo ließ den ganzen Tempel mit Gold überziehen, die Balken, die Schwellen, die Wände und die Türen. In die Wände hatte er Figuren von Keruben schnitzen lassen.8 Der hintere Raum des Tempels, das Allerheiligste, war 10 Meter breit und 10 Meter lang. Dieser Raum wurde ebenfalls ganz mit reinem Gold überzogen. Man brauchte dafür mehr als 20 Tonnen. (1Kön 6,14)9 Für den Goldüberzug der Nägel wurden 600 Gramm verwendet. Auch die Wände der oberen Räume wurden mit Gold verkleidet.10 Für das Allerheiligste ließ Salomo zwei Keruben schnitzen und sie mit Gold überziehen.11-13 Jeder ihrer Flügel maß 2,5 Meter. Sie standen nebeneinander, und zwar so, dass sich ihre ausgebreiteten Flügel in der Mitte berührten. Mit der äußeren Flügelspitze berührten sie die Seitenwände. Die beiden Engelfiguren waren mit ausgespannten Flügeln zusammen 10 Meter breit. Ihre Gesichter waren dem Eingang zugewandt.14 Für den Eingang zum Allerheiligsten ließ Salomo einen Vorhang aus feinem Leinen weben und ihn violett, purpurrot und karmesinrot einfärben. Er wurde mit Bildern von Keruben verziert.15 Salomo ließ zwei Säulen gießen, die vor dem Tempeleingang stehen sollten. Jede war 17,5 Meter hoch, und auf ihr ruhte ein 2,5 Meter hohes Kapitell. (1Kön 7,15)16 Die Kapitelle waren mit Ketten verziert,[3] an denen 100 Granatäpfel hingen.17 Salomo ließ die beiden Säulen rechts und links am Tempeleingang aufstellen. Die rechte nannte er Jachin (»Er wird aufrichten«) und die linke Boas (»In ihm ist Stärke«).

2.Chronik 3

King James Version

1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.4 And the porch that was in the front of the house , the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.8 And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also , joining to the wing of the other cherub.13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.