Psaume 62

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David.2 Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.3 Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.4 Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse?5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé; Ils prennent plaisir au mensonge; Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause.6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu! Car de lui vient mon espérance.7 Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos coeurs en sa présence! Dieu est notre refuge, -Pause.10 Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.11 Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur.12 Dieu a parlé une fois; Deux fois j'ai entendu ceci: C'est que la force est à Dieu.13 A toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres.

Psaume 62

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David. Für Jedutun.2 Nur bei Gott komme ich zur Ruhe; geduldig warte ich auf seine Hilfe.3 Nur er ist ein schützender Fels und eine sichere Burg. Er steht mir bei, und niemand kann mich zu Fall bringen.4 Wie lange noch wollt ihr euch alle über einen hermachen und ihm den letzten Stoß versetzen wie einer Wand, die sich schon bedrohlich neigt, oder einer Mauer, die bereits einstürzt?5 Ja, sie unternehmen alles, um meinen guten Namen in den Dreck zu ziehen. Es macht ihnen Freude, Lügen über mich zu verbreiten. Wenn sie mit mir reden, sprechen sie Segenswünsche aus, doch im Herzen verfluchen sie mich.6 Nur bei Gott komme ich zur Ruhe; er allein gibt mir Hoffnung.7 Nur er ist ein schützender Fels und eine sichere Burg. Er steht mir bei, und niemand kann mich zu Fall bringen.8 Gott rettet mich, er steht für meine Ehre ein. Er schützt mich wie ein starker Fels, bei ihm bin ich geborgen.9 Ihr Menschen, vertraut ihm jederzeit und schüttet euer Herz bei ihm aus! Gott ist unsere Zuflucht.10 Die Menschen vergehen wie ein Hauch; ob einfach oder vornehm – sie sind wie ein Trugbild, das verschwindet. Legt man sie auf die Waagschale, dann schnellt sie nach oben, als wären die Menschen nur Luft.11 Verlasst euch nicht auf erpresstes Gut, lasst euch nicht blenden von unrecht erworbenem Reichtum! Wenn euer Wohlstand wächst, dann hängt euer Herz nicht daran!12 Mehr als einmal habe ich gehört, wie Gott gesagt hat: »Ich allein habe alle Macht!«13 Du, HERR, bist ein gnädiger Gott; du vergiltst jedem, wie er es verdient.