Psaume 54

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous?3 O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!4 O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!5 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.6 Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.7 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!8 Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,9 Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.

Psaume 54

La Bible du Semeur

1 Au chef de chœur. Une méditation[1] de David, à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.2 Il le composa lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: « David est caché parmi nous[2]. » (1S 23:19; 1S 26:1)3 Dieu, interviens toi-même ╵et sauve-moi! Agis avec puissance ╵pour me rendre justice!4 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête attention ╵à mes paroles!5 Des étrangers[3] m’ont attaqué, des gens violents ╵en veulent à ma vie. Ils n’ont aucun souci de Dieu! Pause (Is 25:5)6 Mais Dieu est mon secours! Le Seigneur est mon seul appui[4].7 Qu’il fasse retomber le mal ╵sur mes ennemis mêmes. Dans ta fidélité, ╵réduis-les à néant!8 Je t’offrirai ╵des sacrifices volontaires[5]. Je te louerai, ╵ô Eternel, ╵car tu es bon, (Nb 15:13)9 car de toute détresse, ╵tu me délivres, et je peux regarder ╵mes ennemis en face.