Job 9

Louis Segond 1910

1 Job prit la parole et dit:2 Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?3 S'il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.4 A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?5 Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère.6 Il secoue la terre sur sa base, Et ses colonnes sont ébranlées.7 Il commande au soleil, et le soleil ne paraît pas; Il met un sceau sur les étoiles.8 Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.9 Il a créé la Grande Ourse, l'Orion et les Pléiades, Et les étoiles des régions australes.10 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.11 Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas, Il s'en va, et je ne l'aperçois pas.12 S'il enlève, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?13 Dieu ne retire point sa colère; Sous lui s'inclinent les appuis de l'orgueil.14 Et moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?15 Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.16 Et quand il m'exaucerait, si je l'invoque, Je ne croirais pas qu'il eût écouté ma voix,17 Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,18 Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.19 Recourir à la force? Il est Tout Puissant. A la justice? Qui me fera comparaître?20 Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.21 Innocent! Je le suis; mais je ne tiens pas à la vie, Je méprise mon existence.22 Qu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.23 Si du moins le fléau donnait soudain la mort!... Mais il se rit des épreuves de l'innocent.24 La terre est livrée aux mains de l'impie; Il voile la face des juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?25 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;26 Ils passent comme les navires de jonc, Comme l'aigle qui fond sur sa proie.27 Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,28 Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.29 Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?30 Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,31 Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m'auraient en horreur.32 Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.33 Il n'y a pas entre nous d'arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.34 Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point à moi-même.

Job 9

La Bible du Semeur

1 Alors Job prit la parole et dit:2 Oui, certes, je le sais, ╵il en est bien ainsi: comment un homme ╵serait-il juste devant Dieu[1]?3 Qui donc s’aviserait ╵de plaider contre lui? Même une fois sur mille, ╵il ne pourra répondre[2].4 Dieu est riche en sagesse, ╵et puissante est sa force. Qui pourrait le braver ╵et s’en sortir indemne?5 Lui qui déplace les montagnes ╵sans qu’elles ne s’en doutent et les renverse en sa colère,6 il fait trembler la terre ╵jusqu’en ses fondations: ses colonnes chancellent.7 Il ordonne au soleil ╵de ne pas se lever[3], et met sous scellés les étoiles.8 Lui seul déploie le ciel et marche sur la mer, ╵sur ses plus hautes vagues.9 Il a fait la Grande Ourse, ╵Orion et les Pléiades[4], et les constellations australes. (Jb 38:31; Am 5:8)10 Il accomplit des œuvres ╵grandioses, insondables, et des prodiges innombrables[5]. (Jb 5:9)11 S’il passait près de moi, ╵je ne le verrais pas, puis il s’éloignerait, ╵je ne m’en apercevrais pas.12 Qui peut lui retirer ╵la proie qu’il prend de force? Qui osera lui dire: ╵« Que fais-tu là? »13 Dieu ne retient pas sa colère. Et devant lui s’effondrent ╵tous les appuis de l’orgueilleux[6].14 Combien moins oserais-je ╵lui donner la réplique, et quels mots choisirais-je ╵pour plaider avec lui?15 Même si je suis juste, ╵je ne peux rien répondre. Je ne puis qu’implorer ╵la pitié de mon juge.16 Si même, à mon appel, ╵il daignait me répondre, je ne pourrais quand même ╵pas croire qu’il m’écoute,17 car il m’a assailli ╵par un vent de tempête, il a multiplié ╵mes blessures sans cause.18 Il ne me permet pas ╵de reprendre mon souffle, tant il me rassasie de fiel.19 Recourir à la force? ╵Mais il est le plus fort. Ou faire appel au droit? ╵Qui donc l’assignera[7]?20 Si j’étais juste, ╵ma bouche même me condamnerait. Si j’étais innocent, ╵ma bouche me donnerait tort.21 Suis-je vraiment intègre? ╵Je ne sais où j’en suis: je méprise ma vie.22 Que m’importe, après tout! ╵C’est pourquoi j’ose dire: « Il détruit aussi bien ╵l’innocent que l’impie. »23 Quand survient un fléau ╵qui tue soudainement, Dieu se rit des épreuves ╵qui atteignent les justes.24 Quand il livre un pays ╵au pouvoir des méchants, il en aveugle tous les juges. Et si ce n’est pas lui, ╵alors, qui est-ce donc?25 Mes jours ont fui plus vite ╵qu’un agile coureur, ils se sont écoulés, ╵mais sans voir le bonheur,26 ils ont glissé, rapides ╵comme un esquif de jonc[8], comme le vol d’un aigle ╵qui fonce sur sa proie. (Ex 2:3)27 Si même je me dis: ╵« Laisse donc de côté ta plainte, va, change de visage, ╵ressaisis-toi! »,28 je redoute tous mes tourments car je sais bien ╵que tu ne me traiteras pas ╵en innocent.29 Je serai tenu pour coupable! Alors, pourquoi devrais-je ╵me donner tant de peine en vain?30 J’aurais beau me laver ╵avec de l’eau de neige, oui, j’aurais beau me nettoyer ╵les mains avec de la potasse[9],31 toi tu me plongerais ╵dans un bourbier fangeux pour que mes habits mêmes ╵me prennent en horreur.32 Car il n’est pas ╵un homme comme moi, ╵pour que je lui réplique ou pour que nous comparaissions ╵ensemble au tribunal.33 Il n’y a pas[10] d’arbitre ╵pouvant s’interposer et trancher entre nous,34 qui détournerait de moi son bâton pour que les terreurs qu’il me cause ╵ne m’épouvantent plus!35 Alors je parlerai ╵sans avoir peur de lui. Mais ce n’est pas le cas, ╵je suis tout seul avec moi-même!