1A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.2Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.3I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.4For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.5Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;6That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.7God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;9Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.10Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?11Wilt not thou , O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?12Give us help from trouble: for vain is the help of man.13Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Psalm 108
Neue evangelistische Übersetzung
Dankbare Gewissheit
1Ein Psalmlied von David.2Gott, mein Herz ist nun fest und bereit. / Ich will singen und spiele dazu. / Wach auf, meine Seele!3Harfe und Zither, wacht auf! / Ich will das Morgenrot wecken.4Vor allen Menschen will ich dich loben, Jahwe, / unter den Völkern spiele ich dir mein Lied.5Denn deine Gnade reicht bis in den Himmel hinein, / deine Treue bis in die Wolken.6Erhebe dich über den Himmel, Gott, / deine Herrlichkeit überstrahle die Erde!7Befreie dein geliebtes Volk, / greif ein mit deiner Macht, erhöre mich!8Aus seinem Heiligtum antwortet Gott: / "Jubelnd werde ich Sichem verteilen, / und das Tal Sukkot messe ich aus.9Das Gebiet von Gilead gehört mir und das von Manasse dazu. / Der Helm auf meinem Kopf ist der Stamm Efraïm, / und Juda ist mein Herrscherstab.10Das Land Moab muss mir als Waschschüssel dienen, / und auf Edom werfe ich meinen Schuh. / Ich juble über das Philisterland.11Wer wird mich zur Festungsstadt bringen / und wer führt mich nach Edom hin?"[1]12Warst du, Gott, es nicht, der uns verworfen hat, / der nicht mit unseren Heeren auszog?13Schaff uns Hilfe vor dem, der uns bedrängt! / Menschenhilfe nützt ja nichts.14Mit Gott vollbringen wir Großes, / denn er ist es, der unsere Feinde zertritt.