Proverbs 2

King James Version

1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea , every good path.10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:12 To deliver thee from the way of the evil man , from the man that speaketh froward things;13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.20 That thou mayest walk in the way of good men , and keep the paths of the righteous.21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Proverbs 2

Neue evangelistische Übersetzung

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote bei dir verwahrst,2 wenn du der Weisheit dein Ohr leihst / und dem Verstehen zugeneigt bist,3 ja wenn du um Verstand betest / und um Einsicht flehst,4 wenn du sie suchst wie Silber, / ihnen nachspürst wie einem wertvollen Schatz,5 dann wirst du die Ehrfurcht begreifen, / die man vor Jahwe haben muss, / und wirst anfangen, Gott zu erkennen.6 Denn Jahwe gibt Weisheit, / von ihm kommen Erkenntnis und Verstand.7 Den Aufrichtigen hält er Hilfe bereit, / und für die Redlichen ist er ein Schild.8 Um die Wege des Rechts zu bewahren, / beschützt er die, die ihm treu ergeben sind.9 Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, / Aufrichtigkeit und ein guter Weg.10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen / und Erkenntnis beglückt deine Seele.11 Besonnenheit wacht über dir / und Verständigkeit behütet dich.12 Das wird dich retten vor dem Weg des Bösen / und vor dem, der die Wahrheit verdreht;13 vor denen, die den geraden Weg verlassen / und auf finsteren Abwegen sind;14 vor denen, die sich freuen, Böses zu tun, / die jubeln über böse Verkehrtheit,15 die krumme Wege gehen / und deren Pfad nur in die Irre führt.16 Das wird dich retten vor der fremden Frau, / der Verführerin, die dir schmeichelt,17 die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst.18 Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, / ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab.19 Wer zu ihr einkehrt, kommt niemals zurück, / die Wege zum Leben sind ihm versperrt.20 Darum geh du auf dem Weg der Guten / und führe ein Leben, das Gott gefällt.21 Denn die Gerechten bewohnen das Land, / und die Aufrichtigen bleiben darin.22 Aber die Gesetzlosen werden beseitigt, / die Treulosen jätet man aus.