1Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.2Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.3For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.4But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.5For every man shall bear his own burden.6Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.7Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.8For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.9And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.10As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.11Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.12As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.13For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.14But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.15For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.16And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.17From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.18Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Galatians 6
Neue evangelistische Übersetzung
Tragt die Lasten gemeinsam! (6)
1Und wenn jemand von euch in eine Sünde hineinstolpert, Brüder, dann müsst ihr, als vom Geist bestimmte Menschen, ihn sanft und verständnisvoll wieder auf den richtigen Weg bringen. Und achte dabei auf dich selbst, dass du nicht auch in solch eine Falle tappst!2Helft euch gegenseitig, die Lasten zu tragen! Auf diese Weise erfüllt ihr das Gesetz des Christus.3Wenn jemand sich einbildet, etwas Besonderes zu sein, aber nichts davon vorweisen kann, der betrügt sich selbst.4Doch jeder, der sein eigenes Tun prüft, mag stolz darauf sein, gibt aber nicht damit an.5Denn jeder hat genug mit seinem eigenen Verhalten zu tun.6Jeder, der im Wort Gottes unterwiesen wird, soll auch zum Lebensunterhalt seines Lehrers beitragen!7Täuscht euch nicht: Gott lässt sich nicht verspotten! Was der Mensch sät, wird er auch ernten.8Wer auf sein Eigenleben sät, wird davon das Verderben ernten. Wer jedoch auf den Geist sät, wird davon das ewige Leben ernten.9Wir wollen also nicht müde werden, Gutes zu tun, denn wenn die Zeit gekommen ist, werden wir die Ernte einbringen, falls wir nicht aufgeben.10Solange wir also noch Gelegenheit haben, wollen wir allen Menschen Gutes tun, am meisten natürlich denen, die zur Glaubensfamilie gehören.
Persönlich geschrieben
11Seht, mit was für großen Buchstaben ich euch eigenhändig geschrieben habe.12Die Leute, die euch drängen, dass ihr euch beschneiden lasst, wollen nur vor den Menschen gut dastehen. Sie wollen für ihr Bekenntnis zum gekreuzigten Christus nicht verfolgt werden.13Doch nicht einmal sie, die ja beschnitten sind, befolgen das Gesetz. Sie wollen aber, dass ihr euch beschneiden lasst, damit sie auf das Stück Haut, das euch entfernt wurde, stolz sein können.14Ich jedoch will auf nichts anderes stolz sein als auf das Kreuz unseres Herrn Jesus Christus. In diesem Kreuz ist die Welt für mich gekreuzigt und ich für sie.15Schließlich kommt es nicht darauf an, beschnitten oder unbeschnitten zu sein, sondern allein auf die Neuschöpfung. (2Co 5:17)16Frieden und Barmherzigkeit für alle, die sich nach diesem Maßstab richten, auch für das Israel Gottes.17Von jetzt an soll mir niemand mehr Schwierigkeiten machen! Denn ich trage die Malzeichen[1] ‹des Leidens› für Jesus an meinem Körper.18Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch, Brüder! Amen.