1And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place , and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.2And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.3And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.4They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.5And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.6And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.7And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.8And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.9It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.10And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.11And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.12And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.13And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.14And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.15And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.16And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.17And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.18And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.19And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.20And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.21And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.22And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.23And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.24And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen .25And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;26A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in ; as the LORD commanded Moses.27And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,28And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,29And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.30And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.31And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.32Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.33And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,34And the covering of rams'skins dyed red, and the covering of badgers'skins, and the vail of the covering,35The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,36The table, and all the vessels thereof, and the shewbread,37The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,38And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,39The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,40The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,41The cloths of service to do service in the holy place , and the holy garments for Aaron the priest, and his sons'garments, to minister in the priest' office.42According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work.43And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
Exodus 39
Neue evangelistische Übersetzung
Die Kleidung der Priester
1Nach der Anweisung, die Mose von Jahwe erhalten hatte, wurden die heiligen Gewänder hergestellt, wie sie Aaron für den Dienst im Heiligtum benötigte. Man nahm dazu blaue und rote und karmesinrote ‹Farben›.
Das Efod
2Das Efod machten sie aus Gold sowie blauen, roten und karmesinroten Fäden und gezwirntem Leinen.3Sie hämmerten dünne Goldbleche und zerschnitten sie zu schmalen Streifen, um sie künstlerisch in das Material einzuarbeiten.4Sie machten auch die beiden mit ihm verbundenen Schulterstücke5und den Gürtel, mit dem das Efod zusammengehalten wurde. Er bestand aus demselben Material und war mit ihm verbunden, so wie es Jahwe Mose befohlen hatte.6Dann fassten sie die zwei Onyxsteine in Gold, gravierten in die Steine die Namen der Söhne Israels7und brachten sie auf den Schulterstücken des Efods an – die Steine zur Erinnerung an die Israeliten; so wie Jahwe es Mose befohlen hatte.
Das Brustschild
8Die Brusttasche machte man wie das Efod aus gezwirntem Leinen. Sie wurde mit Goldfäden sowie solchen aus blauer, roter und karmesinroter ‹Farbe› künstlerisch bestickt.9Sie war quadratisch, 22 mal 22 Zentimeter groß, und doppelt gelegt.10Dann wurde sie mit Edelsteinen in vier Reihen besetzt. In der ersten Reihe ein Karneol, ein Topas und ein Smaragd;11in der zweiten Reihe ein Rubin, ein Saphir und ein Jaspis;12in der dritten Reihe ein Hyazinth, ein Achat und ein Amethyst;13und in der vierten Reihe ein Türkis, ein Onyx und ein Nephrit. Alle waren mit Gold eingefasst.14In die Steine waren die Namen der zwölf Söhne Israels eingraviert, in jedem Stein ein Name für einen Stamm.15Dann wurden zwei gedrehte Kettenschnüre aus reinem Gold für das Brustschild hergestellt.16An den beiden oberen Ecken des Brustschilds wurden zwei goldene Ringe angebracht17und die beiden goldenen Schnüre dort befestigt.18Die Enden dieser beiden Schnüre wurden an der Vorderseite der Schulterstücke befestigt.19Auch an den beiden unteren Enden der Brusttasche wurden zwei goldene Ringe angebracht,20ebenso an den beiden Schulterstücken des Efods. Sie wurden dicht an ihrer Naht, aber oberhalb des Gürtels vom Efod befestigt.21Man verknüpfte das Brustschild mit einer blauen Schnur von seinen Ringen aus mit den Ringen des Efods, sodass es über dem Gurt des Efods saß und sich nicht verschieben konnte; so wie Jahwe es Mose befohlen hatte.
Andere Kleidungsstücke
22Das Obergewand, das unter dem Efod getragen wurde, bestand aus purpurblauem Stoff.23Die Öffnung für den Kopf in der Mitte war wie bei der Halseinfassung eines Panzerhemdes mit einer gewebten Borte eingefasst, damit sie nicht einriss.24Am unteren Saum waren Granatäpfel aus blauen, roten und karmesinroten Fäden befestigt.25Dazwischen hatte man goldene Glöckchen angebracht,26sodass um den ganzen Saum herum immer ein Glöckchen auf einen Granatapfel folgte. In diesem Gewand sollte der Dienst im Heiligtum verrichtet werden, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.27Für die Untergewänder Aarons und seiner Söhne verwendeten sie fein gewebtes Leinen,28ebenso für die Kopfbünde, die turbanartigen Kopfbedeckungen, und für die Kniehosen.29Auch der bunt gewirkte Gürtel bestand aus gezwirntem Leinen; so wie Jahwe es Mose befohlen hatte.30Schließlich machten sie das Stirnblatt, das heilige Diadem, aus reinem Gold und gravierten darauf ein: "Heilig für Jahwe".31Das wurde mit einer blauen Schnur vorn am Kopfbund befestigt, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.
Mose besichtigt das Heiligtum
32So wurden alle Arbeiten für die Wohnung des Offenbarungszeltes vollendet. Die Israeliten machten es genauso, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.33Dann brachten sie alles zu Mose: das Zelt und alles, was dazugehörte; seine Haken, Bretter, Riegel, Säulen und Sockel,34die Decke aus rot gefärbten Fellen von Schafböcken, die Decke aus Tachasch-Häuten, den Vorhang, der alles verhüllte,35die Lade für die göttliche Urkunde, ihre Tragstangen und die Deckplatte,36den Tisch für die geweihten Brote mit allem, was dazugehört;37den Leuchter mit seinen Lampen, dem Öl und allem Zubehör,38den goldenen Altar, das Salböl, den Weihrauch und den Vorhang für den Eingang,39den Bronzealtar, sein Bronzegitter, seine Tragstangen und alles Zubehör, das Becken und sein Gestell,40die Planen für den Vorhof, dazu die Säulen und Bodenplatten, die Plane für den Eingang zum Vorhof, dazu die Seile, Pflöcke und was sonst noch dazugehört;41die gewirkten Gewänder für den Priesterdienst im Heiligtum, die heiligen Gewänder für Aaron und die für seine Söhne.42Die Israeliten hatten alles genauso gemacht, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.43Mose sah sich alles an, was sie gemacht hatten. Es war alles genauso geworden, wie Jahwe es befohlen hatte. Da segnete Mose sie.