2 Samuel 22

King James Version

1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.9 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.13 Through the brightness before him were coals of fire kindled.14 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.15 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;18 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.19 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.24 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.25 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.27 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.28 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.29 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.32 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.34 He maketh my feet like hinds'feet : and setteth me upon my high places.35 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.36 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.37 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.40 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.45 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.51 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

2 Samuel 22

Neue evangelistische Übersetzung

1 [1] David dichtete dieses Lied für Jahwe, nachdem dieser ihn vor Saul und allen anderen Feinden gerettet hatte. An dem Tag sang er:2 Jahwe, mein Fels, mein Schutz und mein Retter,3 mein Gott, meine Burg, in der ich mich berge, / mein Schild und mein sicheres Heil! / Er ist mir Zuflucht und Festung, / mein Retter, der mich schützt vor Gewalt.4 "Jahwe, sei gelobt!", rufe ich aus. / Ich bin gerettet vor meinen Feinden.5 In Fesseln des Todes war ich gefangen, / Sturzbäche des Unheils erschreckten mich.6 Mit Stricken des Todes war ich gebunden, / die Todesfalle schlug über mir zu.7 Ich rief zu Jahwe in meiner Angst, / schrie um Hilfe zu meinem Gott. Er hörte mich in seinem Tempel, / mein Hilfeschrei drang an sein Ohr.8 Da wankte und schwankte die Erde, / es bebten die Gründe des Himmels. / Sie zitterten, denn er wurde zornig.9 Rauch stieg auf von seiner Nase / und Feuer schoss aus seinem Mund, / glühende Kohlen sprühten hervor.10 Er neigte den Himmel tief auf die Erde / und fuhr auf dunklen Wolken herab.11 Er flog auf einem Cherub,[2] / er schwebte auf den Schwingen des Sturms.12 Er hüllte sich in Finsternis wie in ein Zelt, / in Regendunkel und schwarzes Gewölk.13 Durch seinen Glanz flammten Kohlen glühend auf.14 Am Himmel ließ Jahwe den Donner erdröhnen, / laut krachte die Stimme des Höchsten.15 Er schoss seine Pfeile und verjagte die Feinde, / er schleuderte Blitze und verwirrte sie.16 Da zeigte sich der Grund der Gewässer, / die Fundamente der Welt wurden entblößt / vor dem Drohen Jahwes, / vor dem Schnauben seines zornigen Atems.17 Aus der Höhe griff seine Hand nach mir, / sie fasste mich und zog mich aus der Flut.18 Er entriss mich den mächtigen Feinden, / die stärker waren als ich und mich hassten.19 Sie überfielen mich am Tag meines Unglücks, / doch Jahwe wurde mein Halt.20 Er führte mich hinaus ins Weite, / befreite mich, weil er mich mochte.21 Jahwe hat mir mein rechtes Tun vergolten, / mich nach der Reinheit meiner Hände beschenkt.22 Denn ich hielt mich an die Wege Jahwes, / fiel nicht schuldig von meinem Gott ab.23 Ja, seine Entscheide hielt ich mir vor, / seine Gesetze wies ich nicht ab.24 Ich lebte ohne Tadel vor ihm / und nahm mich vor der Sünde in Acht.25 So hat Jahwe mich für mein rechtes Tun belohnt, / denn in seinen Augen waren meine Hände rein.26 Einem Gütigen zeigst du dich gütig, / einem treuen Mann treu.27 Dem Reinen zeigst du dich rein, / doch dem Falschen bist du verdreht.28 Ja, du rettest das verarmte Volk, / doch stolze Augen zwingst du nieder.29 Ja, du bist meine Leuchte, Jahwe. / Jahwe macht das Dunkel mir hell.30 Ja, mit dir überrenn ich ein Heer, / mit meinem Gott überspring ich die Mauer.31 So ist Gott: sein Weg ist tadellos, / Jahwes Wort ist unverfälscht. / Ein Schild ist er für alle, / die Schutz bei ihm suchen.32 Ja, wer ist Gott, wenn nicht Jahwe! / Wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott!33 Dieser Gott ist meine Festung, / er macht meinen Weg tadellos.34 Er macht meine Füße gazellenflink / und standfest auf allen Höhen.35 Er lehrt meine Hände das Kämpfen / und meine Arme, den Bogen zu spannen.36 Du gabst mir den Schild deines Heils, / und dass du mich erhörtest, machte mich groß! /37 Du schafftest meinen Schritten Raum, / meine Knöchel blieben fest.38 Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie. / Erst als sie vernichtet waren, kehrte ich um.39 Zerschmettert habe ich sie, / sie stehen nicht wieder auf. / Tot fielen sie vor meine Füße.40 Du versorgtest mich mit Kraft zum Kampf, / zwangst meine Gegner unter mich nieder.41 Du hast meine Feinde zur Flucht gezwungen, / ich konnte meine Hasser vernichten.42 Sie blickten umher, aber da war kein Retter, / zu Jahwe, doch er hörte sie nicht.43 Ich zerrieb sie wie Staub auf der Erde, / zerstampfte sie wie Straßendreck.44 Du hast mich den Streitigkeiten des Volkes entrissen, / hast mich zum Haupt über Völker gesetzt. / Ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir.45 Ausländer kamen und krochen vor mir. / Sie hörten mir zu und gehorchten sofort.46 Zitternd kamen sie aus ihren Burgen / und gaben ihren Widerstand auf.47 Jahwe lebt! Gepriesen sei mein Fels, / erhoben der Gott meines Heils!48 Denn Gott hat mir Rache verschafft, / hat mir die Völker unterworfen /49 und mich meinen Feinden entrissen. / Du hast mich über meine Gegner erhoben, / mich vom Mann der Gewalttat befreit.50 Darum will ich dir danken, Jahwe, / deinen Ruhm vor den Völkern besingen,[3] (Ro 15:9)51 der seinem König große Siege verschafft, / der seinem Gesalbten Gnade erweist, / David und seinen Nachkommen für alle Zeit.