1A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.2Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.3When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.4For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.5I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.6For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.7Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.8I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.9Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.10Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.11Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Psalm 32
Nuova Riveduta 2006
La felicità del peccatore perdonato
1Di Davide. Cantico. Beato l’uomo a cui la trasgressione è perdonata e il cui peccato è coperto!2Beato l’uomo a cui il Signore non imputa l’iniquità e nel cui spirito non c’è inganno!3Finché ho taciuto, le mie ossa si consumavano tra i lamenti che facevo tutto il giorno.4Poiché giorno e notte la tua mano si appesantiva su di me, il mio vigore inaridiva come per arsura d’estate. [Pausa]5Davanti a te ho ammesso il mio peccato, non ho taciuto la mia iniquità. Ho detto: «Confesserò le mie trasgressioni al Signore», e tu hai perdonato l’iniquità del mio peccato. [Pausa]6Perciò ogni uomo pio t’invochi mentre puoi essere trovato; e qualora straripino le grandi acque, esse, per certo, non giungeranno fino a lui.7Tu sei il mio rifugio, tu mi proteggerai nelle avversità, tu mi circonderai di canti di liberazione. [Pausa]8Io ti istruirò e ti insegnerò la via per la quale devi camminare; io ti consiglierò e avrò gli occhi su di te.9Non siate come il cavallo e come il mulo, che non hanno intelletto, la cui bocca bisogna frenare con morso e con briglia, altrimenti non ti si avvicinano!10Molti dolori subirà l’empio; ma chi confida nel Signore sarà circondato dalla sua grazia.11Rallegratevi nel Signore ed esultate, o giusti! Gioite, voi tutti che siete retti di cuore!