Psalm 114

King James Version

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.3 The sea saw it , and fled: Jordan was driven back.4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

Psalm 114

Nuova Riveduta 2006

1 Quando Israele uscì dall’Egitto e la casa di Giacobbe da un popolo di lingua straniera,2 Giuda divenne il santuario del Signore e Israele il suo dominio.3 Il mare lo vide e fuggì, il Giordano si volse indietro.4 I monti saltellarono come montoni, i colli come agnelli.5 Che avevi tu, o mare, per fuggire? E tu, Giordano, perché tornasti indietro?6 E voi, monti, perché saltellaste come montoni e voi, colli, come agnelli?7 Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza del Dio di Giacobbe,8 che mutò la roccia in lago, il macigno in sorgente d’acqua.