2 Timothy 1

King James Version

1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,2 To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;4 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;5 When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.6 Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.8 Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:11 Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.12 For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.15 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:17 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.

2 Timothy 1

Nuova Riveduta 2006

1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù,2 a Timoteo, mio caro figlio, grazia, misericordia e pace da Dio Padre e da Cristo Gesù, nostro Signore.3 Ringrazio Dio, che servo come già i miei antenati con pura coscienza, ricordandomi regolarmente di te nelle mie preghiere giorno e notte;4 ripenso alle tue lacrime e desidero intensamente vederti per essere riempito di gioia.5 Ricordo infatti la fede sincera che è in te, la quale abitò prima in tua nonna Loide e in tua madre Eunice e, sono convinto, abita pure in te.6 Per questo motivo ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te mediante l’imposizione delle mie mani.7 Dio infatti ci ha dato uno spirito non di timidezza, ma di forza, di amore e di autocontrollo.8 Non avere dunque vergogna della testimonianza del nostro Signore, né di me, suo carcerato[1]; ma soffri anche tu per il vangelo, sorretto dalla potenza di Dio.9 Egli ci ha salvati e ci ha rivolto una santa chiamata, non a motivo delle nostre opere, ma secondo il suo proposito e la grazia che ci è stata fatta in Cristo Gesù fin dall’eternità,10 e che è stata ora manifestata con l’apparizione del Salvatore nostro Cristo Gesù, il quale ha distrutto la morte e ha messo in luce la vita e l’immortalità mediante il vangelo,11 in vista del quale io sono stato costituito araldo, apostolo e dottore.12 È anche per questo motivo che soffro queste cose; ma non me ne vergogno, perché so in chi ho creduto, e sono convinto che egli ha il potere di custodire il mio deposito fino a quel giorno[2].13 Prendi come modello le sane parole che hai udite da me, con la fede e l’amore che si hanno in Cristo Gesù.14 Custodisci il buon deposito per mezzo dello Spirito Santo che abita in noi.15 Tu sai questo: che tutti quelli che sono in Asia mi hanno abbandonato, tra i quali Figello ed Ermogene.16 Conceda il Signore misericordia alla famiglia di Onesiforo, perché egli mi ha molte volte confortato e non si è vergognato della mia catena;17 anzi, quando è venuto a Roma, mi ha cercato con premura e mi ha trovato.18 Gli conceda il Signore di trovare misericordia presso di lui in quel giorno. Tu sai pure molto bene quanti servizi abbia reso a Efeso.