2 Samuel 22

King James Version

1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.9 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.13 Through the brightness before him were coals of fire kindled.14 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.15 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;18 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.19 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.24 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.25 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.27 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.28 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.29 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.32 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.34 He maketh my feet like hinds'feet : and setteth me upon my high places.35 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.36 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.37 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.40 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.45 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.51 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

2 Samuel 22

Nuova Riveduta 2006

1 Davide rivolse al Signore le parole di questo canto quando il Signore lo liberò dalla mano di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul. Egli disse:2 «Il Signore è la mia rocca, la mia fortezza, il mio liberatore;3 il mio Dio, la mia rupe in cui mi rifugio, il mio scudo, il mio potente salvatore, il mio alto rifugio, il mio asilo. O mio salvatore, tu mi salvi dalla violenza!4 Io invocai il Signore, che è degno di ogni lode, e fui salvato dai miei nemici.5 Le onde della morte mi avevano circondato e i torrenti della distruzione mi avevano spaventato.6 I legami del soggiorno dei morti mi avevano attorniato, i lacci della morte mi avevano sorpreso.7 Nella mia angoscia invocai il Signore, gridai al mio Dio. Egli udì la mia voce dal suo tempio. Il mio grido giunse ai suoi orecchi.8 Allora la terra fu scossa e tremò, le fondamenta dei cieli furono smosse e scrollate, perché egli era colmo di sdegno.9 Un fumo saliva dalle sue narici; un fuoco consumante gli usciva dalla bocca, e ne venivano fuori carboni accesi.10 Egli abbassò i cieli e discese, avendo sotto i piedi una densa caligine.11 Cavalcava un cherubino e volava; appariva sulle ali del vento.12 Delle tenebre s’era fatto una tenda, s’era circondato di masse d’acqua e di dense nubi.13 Dallo splendore che lo precedeva si sprigionavano carboni accesi.14 Il Signore tuonò dai cieli. L’Altissimo fece udire la sua voce.15 Scagliò frecce e disperse i nemici; lanciò folgori e li mise in rotta.16 Allora apparve il fondo del mare, e le fondamenta del mondo furono scoperte dal rimprovero del Signore, al soffio del vento delle sue narici.17 Egli tese dall’alto la mano e mi prese, mi trasse fuori dalle grandi acque.18 Mi liberò dal mio potente nemico e da quelli che mi odiavano, perché erano più forti di me.19 Essi mi erano piombati addosso nel giorno della mia calamità, ma il Signore fu il mio sostegno.20 Egli mi trasse fuori al largo, mi liberò, perché mi gradisce.21 Il Signore mi ha ricompensato secondo la mia giustizia, mi ha reso secondo la purezza delle mie mani,22 perché ho osservato le vie del Signore e non mi sono empiamente sviato dal mio Dio.23 Infatti ho tenuto tutte le sue leggi davanti a me e non mi sono allontanato dai suoi precetti.24 Sono stato integro verso di lui e mi sono guardato dalla mia iniquità.25 Perciò il Signore mi ha ripagato secondo la mia giustizia, secondo la mia purezza davanti a lui.26 Tu ti mostri leale verso chi è leale, integro verso l’uomo integro;27 ti mostri puro con il puro e ti mostri astuto con il perverso;28 tu salvi la gente afflitta, ma il tuo sguardo si ferma sugli alteri, per abbassarli.29 Sì, tu sei la mia lampada, o Signore, e il Signore illumina le mie tenebre.30 Con te io assalgo i bastioni, con il mio Dio salgo sulle mura.31 La via di Dio è perfetta, la parola del Signore è purificata con il fuoco. Egli è lo scudo di quelli che si rifugiano in lui.32 Infatti chi è Dio all’infuori del Signore? Chi è rocca all’infuori del nostro Dio?33 Dio è la mia potente fortezza e rende la mia via diritta.34 Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve e mi rende saldo sulle mie montagne.35 Egli addestra le mie mani alla battaglia e le mie braccia tendono un arco di bronzo.36 Tu mi hai anche dato lo scudo della tua salvezza e la tua bontà mi ha reso grande.37 Tu hai allargato la via ai miei passi e i miei piedi non hanno vacillato.38 Io ho inseguito i miei nemici e li ho distrutti. Non sono tornato indietro prima di averli sterminati.39 Li ho annientati, schiacciati; non sono risorti; sono caduti sotto i miei piedi.40 Tu mi hai cinto di forza per la guerra, tu hai fatto piegare sotto di me i miei avversari;41 hai fatto voltare le spalle davanti a me ai miei nemici; ho distrutto quelli che mi odiavano.42 Hanno gridato aiuto, ma nessuno li ha salvati; hanno gridato al Signore, ma egli non ha risposto.43 Io li ho tritati come polvere della terra, li ho pestati, calpestati, come il fango delle strade.44 Tu mi hai liberato dal mio popolo in rivolta, mi hai conservato capo di nazioni; un popolo che non conoscevo mi è stato sottomesso.45 I figli degli stranieri mi hanno reso omaggio, al solo udir parlare di me, mi hanno ubbidito.46 I figli degli stranieri si sono persi d’animo, sono usciti tremanti dai loro nascondigli.47 Viva il Signore! Sia benedetta la mia Rocca! Sia esaltato Dio, la rocca della mia salvezza,48 il Dio che fa la mia vendetta e mi sottomette i popoli,49 che mi libera dai miei nemici. Sì, tu m’innalzi sopra i miei avversari, mi salvi dall’uomo violento.50 Perciò, o Signore, ti loderò tra le nazioni e salmeggerò al tuo nome.51 Grandi liberazioni egli accorda al suo re e usa bontà verso il suo unto, verso Davide e la sua discendenza per sempre».