Psalm 126

Hoffnung für alle

1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Als der HERR uns aus der Gefangenschaft nach Jerusalem zurückbrachte,[1] da kamen wir uns vor wie im Traum.2 Wir lachten aus vollem Hals und jubelten laut vor Freude. Auch die anderen Völker mussten zugeben: »Was der HERR für sie getan hat, ist groß und gewaltig!«3 Ja, der HERR hat große Taten für uns vollbracht! Wir waren außer uns vor Freude.4 HERR, wende auch jetzt unser düsteres Geschick zum Guten,[2] so wie du ausgetrocknete Bäche wieder mit Wasser füllst!5 Wer die Saat mit Tränen aussät, wird voller Freude die Ernte einbringen.6 Weinend geht er hinaus und streut die Samen aufs Feld; doch wenn er zurückkommt, jubelt er über die reiche Ernte.

Psalm 126

Segond 21

1 Chant des montées. Quand l'Eternel a ramené les déportés de Sion, nous étions pareils à ceux qui font un rêve.2 Alors notre bouche était remplie de rires, et notre langue poussait des cris de joie. Alors on disait parmi les nations: «L'Eternel a fait de grandes choses pour eux!»3 Oui, l'Eternel a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes dans la joie.4 Eternel, ramène nos déportés comme tu ramènes les ruisseaux dans le Néguev!5 Ceux qui sèment avec larmes moissonneront dans la joie,6 celui qui marche en pleurant avec un sac de semence reviendra avec joie en portant ses gerbes.