Sprüche 5

Hoffnung für alle

1 Mein Sohn, sei aufmerksam und hör auf meine Lehre, denn ich weiß, wovon ich rede!2 Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.3 Die Frau eines anderen Mannes kann nämlich sehr verführerisch sein, wenn sie dich mit honigsüßen Worten betört.4 Aber glaub mir, am Ende ist sie bitter wie Wermut und tödlich wie ein scharf geschliffenes Schwert.5 Sie bringt dich an den Rand des Abgrunds und reißt dich mit in den Tod.6 Von dem Weg, der zum Leben führt, ist sie längst abgekommen; ohne es zu merken, läuft sie immer weiter in die Irre.7 Ihr jungen Männer, hört auf mich und vergesst nie, was ich jedem von euch sage:8 Geh einer solchen Frau aus dem Weg, lass dich nicht einmal in der Nähe ihres Hauses blicken!9 Sonst ist dein guter Ruf ruiniert, und in der Blüte deines Lebens verlierst du alles an einen Menschen, der sich gnadenlos an dir rächt[1]!10 Fremde werden deinen Besitz an sich reißen; den Lohn deiner Arbeit genießt dann ein anderer.11 Schließlich bist du völlig abgemagert, du siechst dahin und stöhnst mit letzter Kraft:12 »Hätte ich doch die Warnungen ernst genommen! Warum habe ich mich nur gegen jede Ermahnung gewehrt?13 Warum habe ich meinen Lehrern keine Aufmerksamkeit geschenkt und nicht auf sie gehört?14 Fast hätte ich mich vor aller Augen ins Unglück gestürzt!«15 Freu dich doch an deiner eigenen Frau! Ihre Liebe ist wie eine Quelle, aus der immer wieder frisches Wasser sprudelt.16 Willst du sie verlieren, weil du dich mit anderen einlässt?[2]17 Dir allein soll ihre Liebe gehören, mit keinem anderen sollst du sie teilen!18 Erfreue dich an deiner Frau, die du als junger Mann geheiratet hast. Lass sie eine Quelle des Segens für dich sein.19 Bewundere ihre Schönheit und Anmut![3] Berausche dich immer wieder an ihren Brüsten und an der Liebe, die sie dir schenkt!20 Mein Sohn, willst du dich wirklich mit einer anderen vergnügen und in den Armen einer fremden Frau liegen?21 Denk daran: Der HERR sieht genau, was jeder Einzelne von uns tut; nichts bleibt ihm verborgen.22 Wer Gottes Gebote missachtet, dreht sich selbst einen Strick und ist gefangen in seiner Schuld.23 Wer sich nicht beherrschen kann, schaufelt sich sein eigenes Grab, ja, in seiner großen Dummheit läuft er direkt hinein.

Sprüche 5

Noua Traducere Românească

1 Fiule, fii atent la înțelepciunea mea, pleacă‑ți urechea la priceperea mea,2 ca să‑ți păstrezi discernământul, și buzele tale să păstreze cunoștința!3 Căci buzele femeii străine picură miere, și cerul gurii ei este mai alunecos decât uleiul,4 dar la urmă, ea este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.5 Picioarele ei coboară la moarte, și pașii ei conduc spre Locuința Morților.6 Ea nu‑și măsoară cărarea vieții; căile ei rătăcesc, dar ea nu știe.7 Acum, fiilor, ascultați‑mă și nu vă îndepărtați de cuvintele gurii mele.8 Fiule, păstrează‑ți calea departe de ea, nu te apropia de ușa casei ei,9 ca să nu‑ți dai cinstea altora, și anii tăi unui om nemilos,10 ca nu cumva niște străini să se sature de pe urma tăriei tale, și strădaniile tale să fie pentru casa unui străin,11 iar la sfârșitul vieții tale să gemi, când carnea și trupul vor fi pe sfârșite,12 și să spui: „Cum am urât eu disciplinarea! Cum a disprețuit inima mea mustrarea13 și n‑am ascultat de glasul învățătorilor mei, nici nu mi‑am plecat urechea la cei ce mă îndrumau!14 Eram cât pe ce să fiu nenorocit de tot în mijlocul adunării și a comunității.“15 Bea apă din fântâna ta și din șuvoaiele puțului tău!16 De ce să se reverse izvoarele tale afară, și cursurile tale de apă în piețe?17 Lasă‑le să fie doar pentru tine, și nu pentru străinii de lângă tine.18 Izvorul tău să fie binecuvântat și bucură‑te de soția tinereții tale –19 cerboaică iubită, căprioară plăcută! Sânii ei să te sature tot timpul; fii amețit continuu de dragostea ei.20 Și pentru ce, fiule, să fii amețit de o străină și să îmbrățișezi sânul unei necunoscute?21 Căci căile omului sunt înaintea ochilor DOMNULUI, și El cântărește toate cărările lui.22 Cel rău va fi prins de înseși nelegiuirile lui și va fi legat cu funiile păcatului său.23 El va muri din lipsă de disciplinare și va rătăci din prea multa lui nebunie.