1Der HERR ist König! In Ehrfurcht erschauern die Völker. Er thront über den Keruben, darum erzittert die Erde.2Ja, der HERR regiert auf dem Berg Zion, über alle Völker ist er hoch erhaben.3Seinen großen und furchterregenden Namen sollen sie preisen, denn er ist der heilige Gott!4Du, Herr, bist ein mächtiger König! Weil du die Gerechtigkeit liebst, hast du uns den Maßstab für gerechtes Handeln gegeben, in ganz Israel[1] sorgtest du für Ordnung und Recht.5Betet den HERRN an, unseren Gott! Fallt vor seinem Thron[2] nieder, denn er ist der heilige Gott!6Schon Mose und Aaron gehörten zu seinen Priestern, auch Samuel betete zum HERRN. Sie alle riefen zu ihm, und er gab ihnen Antwort.7Gott sprach zu ihnen aus der Wolkensäule, und sie gehorchten den Geboten, die er ihnen gab.8HERR, unser Gott! Du hast sie erhört. Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, aber auch ihre Vergehen bestraft.9Betet den HERRN an, unseren Gott! Auf seinem heiligen Berg Zion fallt vor ihm nieder, denn heilig ist er – der HERR, unser Gott!
Psalm 99
Noua Traducere Românească
1DOMNUL împărățește! Să tremure popoarele! El tronează deasupra heruvimilor! Să se cutremure pământul!2DOMNUL este mare în Sion; El este înălțat peste toate popoarele.3Să aducă mulțumiri Numelui Tău cel mare și de temut: El este sfânt!4Împăratul este puternic și iubește dreptatea. Tu ai statornicit nepărtinirea; Tu ai făcut judecată și dreptate în Iacov[1].5Înălțați‑L pe DOMNUL, Dumnezeul nostru, și închinați‑vă lângă scăunașul[2] picioarelor Sale: El este sfânt! (2Chr 9,18; Ps 110,1)6Moise și Aaron erau dintre preoții Săi, iar Samuel – dintre cei ce‑I chemau Numele; ei L‑au chemat pe DOMNUL și El le‑a răspuns.7Le‑a vorbit din stâlpul de nor, iar ei au păzit mărturiile și hotărârile pe care El le‑a dat.8DOAMNE, Dumnezeul nostru, Tu le‑ai răspuns; ai fost pentru ei[3] un Dumnezeu Care iartă, dar și Unul Care Te‑ai răzbunat pe ei din cauza faptelor lor.9Înălțați pe DOMNUL, Dumnezeul nostru, și închinați‑vă pe muntele Lui cel sfânt, căci DOMNUL, Dumnezeul nostru, este sfânt!