1Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete,2da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.3Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.4Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer.5Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?6Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?7Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint!8Er verwandelte Felsen in Teiche voller Wasser und ließ Quellen sprudeln, wo vorher nur harter Stein war!
Psalm 114
Noua Traducere Românească
1Când a ieșit Israel din Egipt și Casa lui Iacov – din poporul cu limbă încâlcită,2Iuda a devenit Lăcașul Lui cel sfânt, și Israel – tărâmul stăpânirii Lui.3Marea a văzut și a fugit, Iordanul s‑a dat înapoi,4munții au sărit ca niște berbeci, și dealurile – ca niște miei.5Ce ai, mare, de fugi? Iordane, de ce dai înapoi?6Munților, de ce săriți ca niște berbeci, și voi, dealurilor, ca niște miei?7Cutremură‑te, pământule, înaintea Stăpânului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,8Cel Care transformă stânca în iaz, și cremenea – în izvoare de apă!