1Mein Herz schlägt für Jerusalem, darum kann ich nicht schweigen. Ich halte mich nicht zurück, bis Gottes Hilfe über der Stadt auf dem Berg Zion aufstrahlt wie die Morgensonne, bis ihre Rettung aufleuchtet wie ein heller Schein bei Nacht.2Dann sehen alle Völker, wie Gott dir Recht verschafft, Jerusalem, und ihre Könige bestaunen deinen neuen Glanz. Du wirst einen neuen Namen tragen, der HERR selbst wird ihn dir geben.3Ein Schmuckstück wirst du sein, das der HERR in seiner Hand hält wie ein König seine Krone.4Man nennt dich nicht länger »die verstoßene Frau« und dein Land nicht »die Verlassene«. Nein, du heißt dann »meine Liebste« und dein Land »die glücklich Verheiratete«. Denn der HERR wird dich lieben und sich über dich freuen, und dein Land wird nicht mehr vereinsamt daliegen.5Wie ein junger Mann sein Mädchen heiratet, so werden deine Einwohner sich mit dir verbinden. Wie ein Bräutigam sich an seiner Braut freut, so wird dein Gott sich über dich freuen.6Jerusalem, ich habe Wächter auf deine Mauern gestellt, die den HERRN Tag und Nacht an sein Versprechen erinnern sollen. Ihr Wächter, hört nicht auf zu beten – nicht einen Augenblick –, gönnt euch keine Ruhe!7Lasst auch Gott keine Ruhe, bis er Jerusalem wieder aufgebaut hat und die Stadt auf der ganzen Erde bewundert wird.8-9Der HERR hat geschworen: »Nie mehr werde ich zulassen, dass die Feinde euer Korn verzehren oder dass Fremde den Wein trinken, für den ihr so hart gearbeitet habt. Ihr, die ihr die Ernte einbringt, sollt auch davon leben. Und wer die Trauben liest, soll auch den Wein trinken. Dafür bürge ich, der starke Gott. Ihr werdet essen und trinken im Vorhof meines heiligen Tempels und mich dabei loben.10Zieht ein durch die Tore der Stadt, zieht ein! Ebnet einen Weg für das Volk, das unterwegs ist zur Stadt. Baut eine Straße, räumt die Steine aus dem Weg! Stellt ein Feldzeichen auf, das alle Völker sehen können!«11Hört, was der HERR verkündet! Seine Stimme dringt bis zum Ende der Erde: »Sagt den Menschen auf dem Berg Zion: Euer Retter kommt! Den Lohn für seine Mühe bringt er mit: sein Volk, das er sich erworben hat; es geht vor ihm her.12Man wird es ›das heilige Volk‹ nennen und ›das Volk, das der HERR erlöst hat‹. Und du, Jerusalem, heißt dann ›die Begehrte‹ und ›die Stadt, die nie mehr verlassen wird‹.«
Jesaja 62
Noua Traducere Românească
Sionul primește un nume nou
1„De dragul Sionului nu voi tăcea, de dragul Ierusalimului[1] nu voi rămâne tăcut, până când dreptatea lui nu va răsări ca zorile și mântuirea lui nu va arde ca o torță.2Neamurile vor vedea dreptatea ta și toți împărații vor privi slava ta. Ți se va pune un nume nou, unul pe care‑l va hotărî gura DOMNULUI.3Vei fi o coroană frumoasă în mâna DOMNULUI și o cunună regală în palma Dumnezeului tău.4Nu te vor mai numi«Cea părăsită», iar țara ta n‑o vor mai numi«Pustie», ci te vor numi«Plăcerea Mea este în ea»[2], iar țara ta o vor numi«Măritată»[3], pentru că DOMNUL Își va găsi plăcerea în tine, iar țara ta va fi măritată.5Așa cum un tânăr se căsătorește cu o fecioară, tot așa fiii tăi se vor căsători cu tine. Așa cum un mire se bucură de mireasa lui, tot așa se va bucura Dumnezeul tău de tine.6Am pus străjeri pe zidurile tale, Ierusalime! Toată ziua și toată noaptea, neîncetat, ei nu vor tăcea! Voi, care‑I aduceți aminte DOMNULUI, nu vă odihniți7și nu‑I dați pace până nu restaurează Ierusalimul și până nu‑l face o laudă pe pământ!“8DOMNUL a jurat cu mâna Sa dreaptă, cu brațul Său puternic: „Nu voi mai da grânele tale drept hrană dușmanilor tăi, iar fiii străinului nu vor mai bea mustul pentru care tu ai trudit,9ci cei ce adună grânele le vor și mânca și‑L vor lăuda pe DOMNUL, iar cei ce adună strugurii vor bea mustul în curțile Sfântului Meu Lăcaș.“10Intrați! Intrați pe porți! Pregătiți calea pentru popor! Construiți! Construiți drumul larg! Îndepărtați pietrele! Ridicați un steag pentru popoare!11Iată că DOMNUL a vestit până la capătul pământului: „Spuneți fiicei Sionului: «Iată, Mântuitorul tău vine la tine! Iată, plata Lui este cu El și răsplata Lui merge înaintea Lui!»“12Ei vor fi numiți: „Poporul sfânt“, „Răscumpărați ai DOMNULUI“, iar tu vei fi numită: „Cea căutată“, „Cetate nepărăsită“.