Psalm 21

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David.2 HERR, der König freut sich über deine Macht, er jubelt laut über den Sieg, den du ihm geschenkt hast.3 Du gabst ihm, was er sich von Herzen wünschte, und seine Bitten schlugst du nicht ab.4 Mit Glück und Segen hast du ihn überschüttet und ihm eine goldene Krone aufs Haupt gesetzt.5 Er bat dich um ein langes Leben, und du gewährtest ihm viele reiche Jahre.6 Durch deine Hilfe ist er zu Ruhm und Ehren gelangt, Majestät und Würde hast du ihm verliehen.7 Du schenkst ihm für immer deinen reichen Segen,[1] und deine Nähe erfüllt ihn mit ungetrübter Freude.8 Denn der König vertraut dem HERRN, und durch die Gnade des höchsten Gottes steht er für alle Zeiten sicher und fest.9 Du, o König,[2] wirst deine Feinde zur Rechenschaft ziehen, deine strafende Hand wird alle treffen, die dich hassen.10 Wenn du vor sie trittst, schlägt ihnen die Gluthitze entgegen. Der Zorn des HERRN wird sie vernichten, er verzehrt sie wie ein loderndes Feuer.11 Keiner ihrer Nachkommen wird überleben, du wirst diese Brut mit Stumpf und Stiel ausrotten.12 Denn sie haben eine Verschwörung gegen dich angezettelt; mit hinterhältigen Plänen wollten sie dich zu Fall bringen, aber sie sind zum Scheitern verurteilt.13 Kaum zielst du mit deinem Bogen auf sie, ergreifen sie schon die Flucht.14 Erhebe dich, HERR, und zeig ihnen deine Macht! Wir wollen deine großen Siege besingen und dich preisen mit unserem Lied.

Psalm 21

Новий Переклад Українською

1 Керівнику хору. На мотив«Лань на світанку». Псалом Давидів.2 Боже мій, Боже мій, чому Ти покинув мене? Чому Ти стоїш осторонь, коли я волаю про порятунок?3 Боже мій, я кличу вдень – Ти не відповідаєш, вночі – і немає мені спокою.4 Але ж Ти – Святий; Ти, оточений хваліннями Ізраїлю, сидиш на престолі.5 На Тебе покладалися батьки наші, надію покладали, і Ти рятував їх.6 До Тебе волали й були визволені, на Тебе надію покладали й не зганьбилися.7 Я ж – черв’як, а не людина, ганьба серед людей, засоромлений серед народу.8 Усі, хто бачить мене, глузують з мене: кепкують вустами, похитують головою.9 «Він покладався на ГОСПОДА, тож нехай визволить його, нехай врятує його, якщо Він його уподобав».10 Ти ж, ГОСПОДИ, вивів мене з утроби, навчив мене довіряти Тобі ще біля грудей моєї матері.11 На Тебе я покинутий від самого народження, від лона матері моєї Ти – мій Бог.12 Не віддаляйся від мене, адже скорбота близько, а помічника немає.13 Оточили мене численні бугаї, міцні бугаї з Башану обступили мене.14 Пащі свої роззявили на мене, немов лев, що терзає здобич і реве.15 Я розлився, як вода, і всі кістки мої роз’єдналися, серце моє перетворилося на віск, розтануло серед моїх нутрощів.16 Моя життєва сила висохла, немов череп’я, і язик мій прилип до піднебіння. Ти поклав мене до смертного пороху.17 Пси обступили мене, збіговисько злодіїв оточило мене, прокололи[1] руки мої та ноги мої.18 Усі кістки свої я можу перелічити, а вони вирячилися й глузливо дивляться на мене.19 Вони ділять між собою мої шати й за одяг мій кидають жереб.20 А Ти, ГОСПОДИ, не віддаляйся! Сило моя, поспіши мені на допомогу.21 Визволи мою душу від меча, мою єдину – від псів.22 Врятуй мене від пащі лева, і від рогів диких биків – смиренну душу мою.23 Я звіщатиму ім’я Твоє братам моїм, посеред зібрання хвалитиму Тебе.24 Ті, хто ГОСПОДА боїться, хваліть Його! Усі нащадки Якова славте Його! Тремтіть перед Ним, усі нащадки Ізраїля!25 Бо не знехтував Він і не відцурався приниження убогого, і не відвернув обличчя Свого від нього, але почув, коли той волав до Нього.26 Тобі моя хвала у зібранні великому. Я виконаю обітниці мої перед тими, хто Його боїться.27 Бідняки їстимуть і наситяться, хвалитимуть ГОСПОДА ті, хто Його шукає. Нехай живуть повіки серця ваші!28 Згадають ГОСПОДА й навернуться до Нього всі краї землі, і поклоняться перед Тобою усі сім’ї народів.29 Бо ГОСПОДЕВІ належить царство, Він править народами.30 Усі багатії[2] землі будуть їсти й поклоняться Йому; схиляться на коліна всі, що сходять до смертного пороху й не можуть душу свою зберегти живою.31 Нащадки служитимуть Йому, розповідатимуть наступному поколінню про Володаря.32 Прийдуть і звіщатимуть Його правду народові, що має народитися, про те, що зробив Він.