Psalm 131

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. HERR, ich bin nicht hochmütig und schaue nicht auf andere herab. Ich strecke mich nicht nach Dingen aus, die doch viel zu hoch für mich sind.2 Ich bin zur Ruhe gekommen, mein Herz ist zufrieden und still. Wie ein kleines Kind in den Armen seiner Mutter, so ruhig und geborgen bin ich bei dir!3 Volk Israel, setze deine Hoffnung auf den HERRN, jetzt und für alle Zeiten!

Psalm 131

Новий Переклад Українською

1 Пісня сходження. Згадай, ГОСПОДИ, Давида й усі смирення його,2 коли він присягнув ГОСПОДЕВІ, дав обітницю Могутньому Богові Якова:3 «Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,4 не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,5 аж поки не знайду місця для ГОСПОДА, помешкання для Могутнього Якового Бога».6 Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.[1]7 Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.8 Повстань, ГОСПОДИ, прийди до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.9 Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.10 Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.11 Істинно присягався ГОСПОДЬ Давидові, не зречеться Він цього: «Нащадка від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.12 Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».[2]13 Адже обрав ГОСПОДЬ Сіон, уподобав мешкати на ньому:14 «Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.15 Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.16 Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.17 Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.18 Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».