Sprüche 6

Hoffnung für alle

1 Mein Sohn, hast du dich mit Handschlag dazu verpflichtet, für die Schulden eines Fremden aufzukommen?2 Bist du an ein Versprechen gebunden, das du gegeben hast? Sind deine eigenen Worte dir zur Schlinge geworden?3 Dann gibt es nur einen Rat: Versuch so schnell wie möglich, davon freizukommen! Der Gläubiger hat dich in seiner Gewalt – also geh zu ihm und bestürme ihn so lange, bis er dich freigibt.4 Schieb es nicht auf, gönn dir keine Ruhe!5 Versuch mit allen Mitteln, dich herauszuwinden wie ein Tier aus der Falle des Jägers!6 Beobachte die Ameisen, du Faulpelz! Nimm dir ein Beispiel an ihnen, damit du endlich klug wirst:7 Kein Vorgesetzter treibt sie an;8 trotzdem arbeiten sie den ganzen Sommer über fleißig und legen in der Erntezeit ihre Vorräte an.9 Wie lange willst du noch im Bett bleiben, du Faulpelz? Wann stehst du endlich auf?10 »Lass mich noch ein bisschen schlafen«, sagst du, »ich will nur noch ein Weilchen die Augen zumachen und kurz verschnaufen!«11 Doch während du dich ausruhst, ist die Armut plötzlich da, und die Not überfällt dich wie ein Räuber.12 Einen nichtswürdigen und gemeinen Menschen erkennt man an seinem Verhalten: Er verbreitet Lügen,13 zwinkert seinen Komplizen vielsagend zu und macht alle möglichen Gesten, mit denen er andere hinters Licht führen will.14 Sein Wesen ist falsch und heimtückisch, er hat ständig Böses im Sinn und legt es immer auf einen Streit an.15 Darum wird das Unglück unerwartet über ihn hereinbrechen; er findet plötzlich ein schreckliches Ende – ohne jede Hoffnung auf Rettung!16 Sechs Dinge sind dem HERRN verhasst, und auch das siebte verabscheut er:[1]17 Augen, die überheblich blicken; eine Zunge, die Lügen verbreitet; Hände, die unschuldige Menschen töten;18 ein Herz, das finstere Pläne schmiedet; Füße, die schnell laufen, um Böses zu tun;19 ein Zeuge, der falsche Aussagen macht; ein Mensch, der Freunde gegeneinander aufhetzt.20 Mein Sohn, gehorche deinem Vater und deiner Mutter und schlage ihre Weisungen nicht in den Wind!21 Erinnere dich zu jeder Zeit an ihre Worte und bewahre sie in deinem Herzen!22 Tag und Nacht sollen sie dich begleiten, dich beschützen, wenn du schläfst, und dich beraten, sobald du morgens aufwachst.23 Denn die Erziehung deiner Eltern ist wie ein Licht, das dir den richtigen Weg weist; ihre Ermahnungen eröffnen dir den Zugang zu einem erfüllten Leben.24 Sie warnen dich vor der Frau eines anderen, vor der Ehebrecherin, die dich mit betörenden Worten lockt.25 Lass dich nicht von ihren Reizen einfangen, begehre sie nicht, wenn sie dir schöne Augen macht.26 Für eine Hure bezahlst du nur so viel wie für ein Brot, aber wenn du mit einer verheirateten Frau die Ehe brichst, bezahlst du es teuer mit deinem Leben.27 Kann man etwa Feuer in der Manteltasche tragen, ohne den Mantel in Brand zu stecken?28 Kann man etwa barfuß über glühende Kohlen gehen, ohne sich die Füße zu verbrennen?29 Genauso schlimm sind die Folgen, wenn man mit der Frau eines anderen schläft: Keiner, der es tut, bleibt ungestraft.30 Wer Brot stiehlt, weil er Hunger hat, wird nicht verachtet.31 Wenn er ertappt wird, muss er es siebenfach ersetzen, aber das kostet ihn höchstens seinen ganzen Besitz.32 Wer dagegen die Ehe bricht, hat den Verstand verloren und richtet sich selbst zugrunde.33 Er handelt sich Schläge ein und erntet dazu noch Schimpf und Schande, die er nie wieder loswird.34 Ein eifersüchtiger Ehemann schnaubt vor Wut, und in seiner Rachsucht kennt er kein Erbarmen.35 Keine Entschädigung, die du ihm anbietest, kein noch so großes Geschenk wird ihn besänftigen.

Sprüche 6

New International Reader’s Version

1 My son, don’t promise to pay for what your neighbour owes. Don’t agree to pay a stranger’s bill.2 Don’t be trapped by what you have said. Don’t be caught by the words of your mouth.3 Instead, my son, do something to free yourself. Don’t fall into your neighbour’s hands. Go until you can’t go anymore. Don’t let your neighbour rest.4 Don’t let your eyes go to sleep. Don’t let your eyelids close.5 As a deer frees itself from a hunter, free yourself. As a bird frees itself from a trapper, free yourself.6 You people who don’t want to work, think about the ant! Consider its ways and be wise!7 It has no commander. It has no leader or ruler.8 But it stores up its food in summer. It gathers its food at harvest time.9 You lazy people, how long will you lie there? When will you get up from your sleep?10 You might sleep a little or take a little nap. You might even fold your hands and rest.11 Then you would be poor, as if someone had robbed you. You would have little, as if someone had stolen from you.12 An evil troublemaker goes around saying twisted things with his mouth.13 He winks with his eyes. He makes signals with his feet. He motions with his fingers.14 His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.15 Trouble will catch up with him in an instant. He will suddenly be destroyed, and nothing can save him.16 There are six things the LORD hates. In fact, he hates seven things.17 The LORD hates proud eyes, a lying tongue, and hands that kill those who aren’t guilty.18 He also hates hearts that make evil plans and feet that are quick to do evil.19 He hates any witness who pours out lies and anyone who stirs up conflict in the community.20 My son, keep your father’s command. Don’t turn away from your mother’s teaching.21 Always tie them on your heart. Put them around your neck.22 When you walk, they will guide you. When you sleep, they will watch over you. When you wake up, they will speak to you.23 Your father’s command is like a lamp. Your mother’s teaching is like a light. And whatever instructs and corrects you leads to life.24 It keeps you from your neighbour’s wife. It keeps you from the smooth talk of a woman who commits adultery.25 Don’t hunger in your heart after her beauty. Don’t let her eyes capture you.26 A prostitute can be bought for only a loaf of bread. But another man’s wife hunts your very life.27 You can’t shovel fire into your lap without burning your clothes.28 You can’t walk on hot coals without burning your feet.29 It’s the same for anyone who has sex with another man’s wife. Anyone who touches her will be punished.30 People don’t hate a thief who steals to fill his empty stomach.31 But when he is caught, he must pay seven times as much as he stole. It may even cost him everything he has.32 A man who commits adultery has no sense. Anyone who does it destroys himself.33 He will be beaten up and dishonoured. His shame will never be wiped away.34 Jealousy stirs up a husband’s anger. He will show no mercy when he gets even.35 He won’t accept any payment. He won’t take any money, no matter how much he is offered.