Psalm 11

Hoffnung für alle

1 Von David. Bei dem HERRN suche ich Schutz. Wie könnt ihr da zu mir sagen: »Du musst ins Gebirge fliehen! Flieg fort wie ein Vogel!2 Siehst du denn nicht, dass die Mörder schon die Pfeile aufgelegt und ihre Bogen gespannt haben? Aus dem Hinterhalt wollen sie auf jene schießen, die aufrichtig mit Gott leben.3 Alle Ordnungen sind umgestoßen, was kann da noch der bewirken, dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?«4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, er thront im Himmel und herrscht über alles. Er durchschaut alle Menschen, nichts entgeht seinem prüfenden Blick.5 Er sieht sich jeden ganz genau an, den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet. Der HERR hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.6 Auf die Schuldigen wird er Feuer und Schwefel regnen lassen, und der Glutwind wird sie versengen.7 Der HERR ist zuverlässig und gerecht, deshalb liebt er alle, die sich an das Recht halten und aufrichtig nach seinem Willen leben; sie werden ihn einst schauen.

Psalm 11

New International Reader’s Version

1 I run to the LORD for safety. So how can you say to me, ‘Fly away like a bird to your mountain.2 Look! Evil people are bending their bows. They are placing their arrows against the strings. They are planning to shoot from the shadows at those who have honest hearts.3 When law and order are being destroyed, what can godly people do?’4 The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. He watches everyone on earth. His eyes study them.5 The LORD watches over those who do what is right. But he really hates sinful people and those who love to hurt others.6 He will pour out flaming coals and burning sulphur on those who do what is wrong. A hot and dry wind will destroy them.7 The LORD always does what is right. So he loves it when people do what is fair. Those who are honest will enjoy his blessing.