Psalm 46

Hoffnung für alle

1 Von den Nachkommen Korachs. Ein Lied für hohe Frauenstimmen.2 Gott ist unsere Zuflucht und Stärke, ein bewährter Helfer in Zeiten der Not.3 Darum fürchten wir uns nicht, selbst wenn die Erde erbebt, die Berge wanken und in den Tiefen des Meeres versinken.4 Auch dann nicht, wenn die Wogen tosen und schäumen und die Berge von ihrem Wüten erschüttert werden.5 Ein breiter, mächtiger Strom belebt die Stadt Gottes, die Wohnung des Höchsten, den heiligen Ort.6 Gott ist in ihrer Mitte, schon früh am Morgen beschützt er sie; niemals wird sie ins Unglück stürzen.7 Ringsum versinken die Völker im Chaos, und ihre Macht wird erschüttert. Denn Gott lässt seine mächtige Stimme erschallen, und schon vergeht die ganze Erde.8 Der HERR, der allmächtige Gott, steht uns bei! Der Gott Jakobs ist unser Schutz.9 Kommt und seht, was der HERR Großes getan hat! Seine Taten verbreiten Entsetzen.10 In aller Welt bereitet er den Kriegen ein Ende. Die Kampfbogen bricht er entzwei, er zersplittert die Speere und verbrennt die Kriegswagen[1].11 »Hört auf!«, ruft er, »und erkennt, dass ich Gott bin! Ich stehe über den Völkern; ich habe Macht über die ganze Welt.«12 Der HERR, der allmächtige Gott, steht uns bei! Der Gott Jakobs ist unser Schutz!

Psalm 46

La Bible du Semeur

1 Au chef de chœur. Un cantique des Qoréites[1] pour voix de soprano. (Ps 42,1)2 Dieu est pour nous un rempart, ╵il est un refuge, un secours toujours offert ╵lorsque survient la détresse.3 Aussi, nous ne craignons rien ╵quand la terre est secouée, quand les montagnes s’effondrent, ╵basculant au fond des mers,4 quand, grondants et bouillonnants, ╵les flots des mers se soulèvent et ébranlent les montagnes. Pause5 Il est un cours d’eau ╵dont les bras réjouissent ╵la cité de Dieu, la demeure sainte du Très-Haut.6 Dieu réside au milieu d’elle, ╵elle n’est pas ébranlée, car Dieu vient à son secours ╵dès le point du jour.7 Des peuples s’agitent ╵et des royaumes s’effondrent: la voix de Dieu retentit, ╵et la terre se dissout.8 Avec nous est l’Eternel ╵des armées célestes; nous avons pour citadelle ╵le Dieu de Jacob. Pause9 Venez, contemplez ╵tout ce que l’Eternel fait, les ravages ╵qu’il opère sur la terre.10 Il fait cesser les combats ╵jusqu’aux confins de la terre, l’arc, il l’a brisé ╵et il a rompu la lance, il a consumé au feu ╵tous les chars de guerre[2].11 « Arrêtez! dit-il, ╵reconnaissez-moi pour Dieu. Je serai glorifié par les peuples, ╵je serai glorifié sur la terre[3]. »12 Avec nous est l’Eternel ╵des armées célestes. Nous avons pour citadelle ╵le Dieu de Jacob. Pause