1.Korinther 1

Einheitsübersetzung 2016

1 Paulus, durch Gottes Willen berufener Apostel Christi Jesu, und der Bruder Sosthenes (Röm 1,1; 2Kor 1,1)2 an die Kirche Gottes, die in Korinth ist - die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen -, mit allen, die den Namen unseres Herrn Jesus Christus überall anrufen, bei ihnen und bei uns. (Röm 10,12; 1Kor 1,30; 1Kor 6,11; 2Kor 1,1)3 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! (Röm 1,7)4 Ich danke meinem Gott jederzeit euretwegen für die Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus geschenkt wurde,5 dass ihr an allem reich geworden seid in ihm, an aller Rede und aller Erkenntnis. (2Kor 8,7)6 Denn das Zeugnis über Christus wurde bei euch gefestigt,7 sodass euch keine Gnadengabe fehlt, während ihr auf die Offenbarung unseres Herrn Jesus Christus wartet. (Phil 3,20)8 Er wird euch auch festigen bis ans Ende, sodass ihr schuldlos dasteht am Tag unseres Herrn Jesus Christus. (Phil 1,6; 1Thess 3,13)9 Treu ist Gott, durch den ihr berufen worden seid zur Gemeinschaft mit seinem Sohn Jesus Christus, unserem Herrn. (1Kor 10,13)10 Ich ermahne euch aber, Brüder und Schwestern, im Namen unseres Herrn Jesus Christus: Seid alle einmütig und duldet keine Spaltungen unter euch; seid vielmehr eines Sinnes und einer Meinung! (Röm 15,5; 1Kor 11,18)11 Es wurde mir nämlich, meine Brüder und Schwestern, von den Leuten der Chloë berichtet, dass es Streitigkeiten unter euch gibt.12 Ich meine damit, dass jeder von euch etwas anderes sagt: Ich halte zu Paulus - ich zu Apollos - ich zu Kephas - ich zu Christus. (Apg 18,24; 1Kor 3,3)13 Ist denn Christus zerteilt? Wurde etwa Paulus für euch gekreuzigt? Oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden?14 Ich danke Gott, dass ich niemanden von euch getauft habe, außer Krispus und Gaius, (Apg 18,8; Röm 16,23)15 sodass keiner sagen kann, ihr seiet auf meinen Namen getauft worden.16 Ich habe allerdings auch das Haus des Stephanas getauft. Ob ich sonst noch jemanden getauft habe, weiß ich nicht mehr. (1Kor 16,15)17 Denn Christus hat mich nicht gesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkünden, aber nicht mit gewandten und klugen Worten, damit das Kreuz Christi nicht um seine Kraft gebracht wird. (Apg 9,15; Apg 22,18; Apg 26,15; 1Kor 2,1; Gal 1,15)18 Denn das Wort vom Kreuz ist denen, die verloren gehen, Torheit; uns aber, die gerettet werden, ist es Gottes Kraft. (Röm 1,16; 1Kor 1,23)19 In der Schrift steht nämlich: Ich werde die Weisheit der Weisen vernichten / und die Klugheit der Klugen verwerfen. (Jes 29,14)20 Wo ist ein Weiser? Wo ein Schriftgelehrter? Wo ein Wortführer dieser Weltzeit? Hat Gott nicht die Weisheit der Welt als Torheit entlarvt? (Jes 19,12; Jes 44,25; 1Kor 3,19)21 Denn da die Welt angesichts der Weisheit Gottes auf dem Weg ihrer Weisheit Gott nicht erkannte, beschloss Gott, alle, die glauben, durch die Torheit der Verkündigung zu retten.22 Die Juden fordern Zeichen, die Griechen suchen Weisheit. (Mt 12,38; Mt 16,1; Mk 8,11; Lk 11,16; Joh 2,18; Apg 17,18)23 Wir dagegen verkünden Christus als den Gekreuzigten: für Juden ein Ärgernis, für Heiden eine Torheit, (1Kor 2,2; Gal 3,1; Gal 6,12)24 für die Berufenen aber, Juden wie Griechen, Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit. (Kol 2,3)25 Denn das Törichte an Gott ist weiser als die Menschen und das Schwache an Gott ist stärker als die Menschen.26 Seht doch auf eure Berufung, Brüder und Schwestern! Da sind nicht viele Weise im irdischen Sinn, nicht viele Mächtige, nicht viele Vornehme,27 sondern das Törichte in der Welt hat Gott erwählt, um die Weisen zuschanden zu machen, und das Schwache in der Welt hat Gott erwählt, um das Starke zuschanden zu machen.28 Und das Niedrige in der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt: das, was nichts ist, um das, was etwas ist, zu vernichten,29 damit kein Mensch sich rühmen kann vor Gott. (Röm 3,27; Eph 2,9)30 Von ihm her seid ihr in Christus Jesus, den Gott für uns zur Weisheit gemacht hat, zur Gerechtigkeit, Heiligung und Erlösung. (1Kor 6,11)31 Wer sich rühmen will, der rühme sich des Herrn; so heißt es schon in der Schrift. (Jer 9,22; 2Kor 10,17)

1.Korinther 1

Neue evangelistische Übersetzung

1 Es schreiben Paulus, der nach dem Willen Gottes zum Apostel von Christus Jesus berufen ist, und der Bruder Sosthenes.[1] (Apg 18,17)2 An die Gemeinde Gottes in Korinth,[2] an die, die in Christus Jesus geheiligt sind, die berufenen Heiligen,[3] und an alle, die irgendwo den Namen von Jesus Christus anrufen, den Namen ihres und unseres Herrn:3 Gnade und Friede seien mit euch von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, dem Herrn.4 Immer wieder danke ich Gott für euch und für die Gnade, die Gott euch in Christus Jesus geschenkt hat.5 Denn durch ihn seid ihr in jeder Beziehung und jeder Art von geistlicher Rede und Erkenntnis reich gemacht worden.6 Die Botschaft von Christus hat festen Boden unter euch gewonnen.7 Deshalb fehlt euch keine der Gaben, die Gottes Geist schenkt. Und so wartet ihr zuversichtlich auf das Erscheinen unseres Herrn Jesus Christus.8 Gott wird euch bis ans Ende Festigkeit verleihen, so dass ihr am Tag unseres Herrn Jesus Christus frei von jedem Tadel dasteht.9 So treu ist Gott, durch den ihr berufen wurdet zur Gemeinschaft mit seinem Sohn Jesus Christus, unserem Herrn!10 Aber im Namen unseres Herrn Jesus Christus bitte ich euch dringend, meine Geschwister: Sprecht alle mit einer Stimme und lasst keine Spaltungen unter euch sein! Haltet in derselben Gesinnung und Überzeugung zusammen!11 Durch Leute aus dem Haushalt der Cloë habe ich nämlich erfahren, dass es Zank und Streit unter euch gibt.12 Ich meine damit: Jeder von euch sagt etwas anderes – der eine: "Ich gehöre zu Paulus", der andere: "Ich zu Apollos!",[4] "Ich zu Kephas!",[5] "Ich zu Christus!" (Apg 18,24)13 Ist Christus, der Messias, denn zerteilt? Wurde Paulus etwa für euch gekreuzigt oder seid ihr vielleicht auf den Namen von Paulus getauft worden?14 Ich bin Gott dankbar, dass ich außer Krispus und Gajus niemand von euch getauft habe,15 damit keiner auf die Idee kommen kann, er sei auf meinen Namen getauft worden.16 Da fällt mir ein, dass ich auch den Stephanas und seine Hausgemeinschaft getauft habe. Ob ich sonst noch jemand getauft habe, weiß ich nicht mehr.17 Christus hat mich ja nicht zum Taufen ausgesandt, sondern zur Verkündigung des Evangeliums, und zwar nicht durch gekonntes Reden, damit der Kreuzestod des Christus nicht seine Bedeutung verliert.18 Die Botschaft vom Kreuz ist nämlich für die, die ins Verderben gehen, eine Dummheit, aber für uns, die gerettet werden, ist sie Gottes Kraft.19 Denn Gott hat gesagt: "Ich werde die Weisheit der Weisen zunichtemachen und die Klugheit der Klugen verwerfen." (Jes 29,14)20 Wo bleiben da die Weisen? Wo die Schriftgelehrten? Wo die Wortführer unserer Zeit? Hat Gott nicht gerade das als Dummheit entlarvt, was diese Welt für Weisheit hält?21 Denn obwohl die Welt von Gottes Weisheit umgeben ist, hat sie mit ihrer Weisheit Gott nicht erkannt. Und darum hat Gott beschlossen, alle zu retten, die seiner ‹scheinbar› so törichten Botschaft glauben.22 Die Juden wollen Wunder sehen, die Nichtjuden suchen Weisheit,23 aber wir verkünden, dass gerade der Gekreuzigte der von Gott versprochene Retter ist. Für Juden ist das ein Skandal, für Nichtjuden eine Dummheit,24 aber für die, die Gott berufen hat – Juden oder Nichtjuden –, ist ‹der gekreuzigte› Christus Gottes Kraft und Gottes Weisheit.25 Denn was an Gott töricht erscheint, ist weiser als die Menschen, und was an Gott schwach erscheint, ist stärker als die Menschen.26 Seht euch doch einmal eure Berufung an, meine Geschwister. Da gibt es nicht viele, die menschlich gesehen weise oder mächtig oder einflussreich sind.27 Nein, Gott hat gerade das ausgewählt, was der Welt als dumm und schwach erscheint – um die Weisen und Mächtigen zu beschämen.28 Und was in der Welt keine Bedeutung hat, was verachtet wird, das hat Gott erwählt, und das, was nichts für sie zählt, um das zunichtezumachen, was für sie zählt.29 Niemand soll sich vor Gott rühmen können.30 Euch aber hat Gott mit Christus Jesus verbunden, mit ihm, der uns zur Weisheit wurde, die von Gott kommt, zur Gerechtigkeit, zur Heiligkeit und zur Erlösung.31 Es sollte so kommen, wie geschrieben steht: "Wer sich rühmen will, der rühme sich des Herrn."[6] (Jer 9,24)

1.Korinther 1

English Standard Version

1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes, (Röm 1,1; 2Kor 1,1; Eph 1,1; Kol 1,1; 2Tim 1,1)2 To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours: (Joh 17,19; Apg 9,14; Röm 1,7; 1Kor 1,30; 1Kor 6,11)3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (1Kor 1,2)4 I give thanks to my God always for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus, (Röm 1,8)5 that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge— (Röm 15,14; 1Kor 12,8; 2Kor 6,10; 2Kor 8,7; 2Kor 9,11; 1Joh 2,20)6 even as the testimony about Christ was confirmed among you— (2Thess 1,10; 1Tim 2,6; 2Tim 1,8; Offb 1,2)7 so that you are not lacking in any gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ, (Lk 17,30; Röm 8,19; Phil 3,20; Hebr 9,28; 2Petr 3,12)8 who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ. (Lk 17,24; 1Kor 5,5; 2Kor 1,14; Phil 1,6; Phil 2,16; Kol 1,22; 1Thess 3,13)9 God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. (5Mo 7,9; Jes 49,7; 1Kor 10,13; 2Kor 1,18; 1Joh 1,3)10 I appeal to you, brothers,[1] by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. (1Kor 11,18; Phil 1,27)11 For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers. (1Kor 3,3)12 What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.” (Mt 23,9; Joh 1,42; Apg 18,24; 1Kor 3,4)13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? (Apg 8,16; 1Kor 12,5; 2Kor 11,4; Eph 4,5)14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, (Apg 18,8; Röm 16,23)15 so that no one may say that you were baptized in my name.16 (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) (1Kor 16,15; 1Kor 16,17)17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. (1Kor 2,1; 1Kor 2,4; 1Kor 2,13; 2Kor 10,10; 2Kor 11,6; 2Petr 1,16)18 For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. (Apg 2,47; Röm 1,16; 1Kor 1,21; 1Kor 1,23; 1Kor 1,24; 1Kor 1,25; 1Kor 2,14; 1Kor 15,2; 2Kor 2,15; 2Kor 4,3; 2Thess 2,10)19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.” (Hi 5,12; Jes 29,14; Jer 8,9; Mt 11,25)20 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? (Jes 19,12; Jes 44,25; Röm 1,22; 1Kor 1,26; 1Kor 2,6; 1Kor 3,19)21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach[2] to save those who believe.22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, (Mt 12,38)23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, (Gal 5,11; 1Petr 2,8)24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. (Lk 11,49; 1Kor 1,18; 1Kor 1,30; Kol 2,3)25 For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.26 For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards,[3] not many were powerful, not many were of noble birth. (Mt 11,25; Joh 7,48; 1Kor 1,20; 1Kor 2,8)27 But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; (Ps 8,2; Jak 2,5)28 God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, (Hi 34,19; Hi 34,24; Röm 4,17; 1Kor 2,6)29 so that no human being[4] might boast in the presence of God. (Ri 7,2; Eph 2,9)30 And because of him[5] you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption, (Jer 23,5; Jer 33,16; Röm 3,24; 1Kor 1,2; 1Kor 1,24; 2Kor 5,21; Eph 1,7; Phil 3,9; Kol 1,14)31 so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.” (Jer 9,23; 2Kor 10,17)