1Ein Psalm Asafs.
Gott, ja Gott, der HERR, hat gesprochen, /
er rief die Erde
vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang. (5Mo 10,17)2Vom Zion her, der Krone der Schönheit,
ging Gott auf in strahlendem Glanz. (Ps 48,3)3Unser Gott möge kommen und nicht schweigen;
Feuer frisst vor ihm her; um ihn stürmt es gewaltig. (Ps 97,3; Jes 63,19; Dan 7,10)4Dem Himmel droben und der Erde ruft er zu,
um sein Volk zu richten: (5Mo 32,1; Jes 1,2)5Versammelt mir all meine Frommen,
die den Bund mit mir schließen beim Opfer! (2Mo 24,4)6Da taten die Himmel seine Gerechtigkeit kund;
weil Gott selbst der Richter ist. [Sela] (Ps 19,2; Ps 97,6)7Höre, mein Volk, ich rede. /
Israel, ich bin gegen dich Zeuge,
Gott, dein Gott bin ich. (2Mo 20,2; Ps 40,7)8Nicht wegen deiner Opfer rüge ich dich,
deine Brandopfer sind mir immer vor Augen.9Aus deinem Haus nehme ich keinen Stier an,
keine Böcke aus deinen Hürden.10Denn mir gehört alles Wild des Waldes,
das Vieh auf den Bergen zu Tausenden.11Ich kenne alle Vögel der Berge,
was sich regt auf dem Feld, ist mein Eigen.[1]12Hätte ich Hunger, ich brauchte es dir nicht zu sagen,
denn mein ist der Erdkreis und seine ganze Fülle. (Ps 24,1)13Soll ich denn das Fleisch von Stieren essen
und das Blut von Böcken trinken?14Bring Gott ein Opfer des Dankes
und erfülle dem Höchsten deine Gelübde! (Ps 66,13; Ps 119,108; Hebr 13,15)15Ruf mich am Tage der Not;
dann rette ich dich und du wirst mich ehren. (Ps 91,15)16Zum Frevler aber spricht Gott: /
Was zählst du meine Gebote auf
und führst meinen Bund in deinem Mund? (Röm 2,17)17Dabei war Zucht dir verhasst,
meine Worte warfst du hinter dich.18Sahst du einen Dieb, hattest du an ihm Gefallen,
mit Ehebrechern hattest du Gemeinschaft.19Dein Mund redete böse Worte
und mit Betrug verbindet sich deine Zunge.20Du setzt dich hin und redest gegen deinen Bruder,
auf den Sohn deiner Mutter häufst du Verleumdung.21Das hast du getan und ich soll schweigen? /
Meinst du, ich bin wie du?
Ich halte es dir vor Augen und rüge dich.22Ihr, die ihr Gott vergesst, begreift es doch!
Sonst zerreiße ich euch und niemand kann euch retten.23Wer Opfer des Dankes bringt, ehrt mich;
wer den rechten Weg beachtet, den lasse ich das Heil Gottes schauen. (Ps 50,14; Ps 91,16)
Psalm 50
Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. Псалом Давидів,2коли приходив до нього пророк Натан, після того, як Давид учинив перелюб із Вірсавією.[1]3Помилуй мене, Боже, заради милості Твоєї, заради великого милосердя Твого загладь мої беззаконня.4Обмий мене від переступу мого й від гріха мого мене очисти,5адже я усвідомлюю беззаконня своє, і гріх мій завжди переді мною.6Проти Тебе Самого згрішив я і зло вчинив у Твоїх очах. Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд.7Ось у беззаконні я народжений, і мати моя зачала мене в гріху.8Ось істину Ти вподобав у надрах внутрішнього світу[2] і мудрість сповіщаєш мені утаємничено.9Очисти мене гісопом від гріха – і буду чистий; ретельно обмий мене – і буду біліший від снігу.10Дай мені почути звуки веселощів і радості, нехай зрадіють кістки, вражені Тобою.11Відверни обличчя Своє від гріхів моїх і загладь усі мої беззаконня.12Створи в мені серце чисте, Боже, і дух непохитний обнови всередині мене.13Не відштовхни мене від обличчя Свого й не забирай від мене Твого Святого Духа.14Поверни мені радість Твого спасіння і Духом Твоїм турботливим підтримай мене.15Тоді беззаконних я навчатиму шляхів Твоїх і грішники навернуться до Тебе.16Зніми з мене тягар вини кровопролиття, Боже, Боже мого спасіння, тоді язик мій радісно прославлятиме Твою праведність.17Володарю, відкрий вуста мої, і вони сповіщатимуть Тобі хвалу.18Бо жертвоприношення Тобі не до вподоби – я приніс би його, цілопалення Ти не бажаєш.19Жертва Богові – дух зламаний; серцем зламаним і розбитим Ти не знехтуєш, Боже.20Ощаслив Сіон прихильністю Твоєю, збудуй стіни Єрусалима.21Тоді приємними Тобі будуть жертви правди, цілопалення та жертвоприношення, тоді покладуть на жертовник Твій волів.