Psalm 99

Einheitsübersetzung 2016

1 Der HERR ist König. Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde. (Ps 24,7; Ps 80,2)2 Groß ist der HERR auf Zion, erhaben ist er über alle Völker. (Ps 48,2; Ps 95,3)3 Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen. Er ist heilig! (Ps 111,9)4 Die Macht eines Königs ist das Recht, das er liebt. / Du bist es, der die Ordnung gegründet hat. Recht und Gerechtigkeit in Jakob hast du bewirkt.5 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder am Schemel seiner Füße! Er ist heilig! (Ps 132,7)6 Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, / Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen. Sie riefen zum HERRN und er gab ihnen Antwort. (Jer 15,1)7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen, sie hielten seine Gebote und die Satzung, die er ihnen gegeben. (2Mo 33,9; 4Mo 12,5)8 HERR, unser Gott, du gabst ihnen Antwort./ Du warst ihnen ein vergebender Gott, doch ihre Vergehen hast du vergolten. (2Mo 32,11; 2Mo 34,7)9 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder an seinem heiligen Berg! Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!

Psalm 99

New International Version

1 The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.2 Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations.3 Let them praise your great and awesome name – he is holy.4 The King is mighty, he loves justice – you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.5 Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them.7 He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.8 Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.[1]9 Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.