Psalm 61

Einheitsübersetzung 2016

1 Für den Chormeister. Zum Saitenspiel. Von David.2 Höre doch, Gott, meinen Schrei, achte doch auf mein Bittgebet!3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; / denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! (Ps 27,4)4 Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde. (Ps 71,3; Spr 18,10)5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela] (Ps 17,7)6 Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört/ und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten.7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 21,5; Ps 72,5)8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht. Huld und Treue mögen ihn behüten.[1] (Ps 89,5)9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen. (Ps 7,18; Ps 66,13)

Psalm 61

New International Version

1 Hear my cry, O God; listen to my prayer.2 From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.3 For you have been my refuge, a strong tower against the foe.4 I long to dwell in your tent for ever and take refuge in the shelter of your wings.[1]5 For you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.6 Increase the days of the king’s life, his years for many generations.7 May he be enthroned in God’s presence for ever; appoint your love and faithfulness to protect him.8 Then I will ever sing in praise of your name and fulfil my vows day after day.