1Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände;
jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste,
ein großer König über die ganze Erde. (Ps 95,3)4Er unterwerfe uns Völker
und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Ps 2,8)5Er erwähle für uns unser Erbland,
den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (5Mo 32,9)6Gott stieg empor unter Jubel,
der HERR beim Schall der Hörner. (Ps 68,19; Ps 98,6)7Singt unserm Gott, ja singt ihm!
Singt unserm König, singt ihm![1]8Denn König der ganzen Erde ist Gott.
Singt ihm ein Weisheitslied! (Ps 24,7)9Gott wurde König über die Völker,
Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jer 10,7)10Versammelt sind die Fürsten der Völker
als Volk des Gottes Abrahams.
Denn Gott gehören die Schilde der Erde;
er ist hoch erhaben. (Ps 87,4)
Psalm 47
New International Version
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
1Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.2For the Lord Most High is awesome, the great King over all the earth.3He subdued nations under us, peoples under our feet.4He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.[1]5God has ascended amid shouts of joy, the Lord amid the sounding of trumpets.6Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.7For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.8God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.9The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings[2] of the earth belong to God; he is greatly exalted.