1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2HERR, bei dir habe ich mich geborgen. /
Lass mich nicht zuschanden werden in Ewigkeit;
rette mich in deiner Gerechtigkeit! (Ps 71,1)3Neige dein Ohr mir zu, erlöse mich eilends!
Sei mir ein schützender Fels, /
ein festes Haus, mich zu retten! (Ps 102,3)4Denn du bist mein Fels und meine Festung;
um deines Namens willen wirst du mich führen und leiten. (Ps 23,3; Ps 92,16)5Du wirst mich befreien /
aus dem Netz, das sie mir heimlich legten;
denn du bist meine Zuflucht. (Ps 25,15; Ps 140,6)6In deine Hand lege ich voll Vertrauen meinen Geist;
du hast mich erlöst, HERR, du Gott der Treue. (Lk 23,46; Apg 7,59)7Verhasst waren mir, die nichtige Götzen verehren,
ich setze auf den HERRN mein Vertrauen.8Ich will jubeln und deiner Huld mich freuen;
denn du hast mein Elend angesehn, /
du kanntest die Ängste meiner Seele. (Ps 9,3)9Du hast mich nicht preisgegeben der Hand meines Feindes,
du stelltest meine Füße in weiten Raum. (Ps 18,20)10HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst;
vor Gram sind mir Auge, Seele und Leib zerfallen. (Ps 6,8; Ps 38,11)11In Kummer schwand mein Leben dahin,
meine Jahre vor Seufzen.
Meine Kraft ist ermattet wegen meiner Sünde,
meine Glieder sind zerfallen. (Ps 6,3)12Vor all meinen Bedrängern wurde ich zum Spott,
zum Spott sogar für meine Nachbarn.
Meinen Freunden wurde ich zum Schrecken,
wer mich auf der Straße sieht, der flieht vor mir. (Hi 19,13; Ps 38,12; Ps 41,10; Ps 44,14; Ps 55,13; Ps 69,9; Ps 79,4; Ps 88,9; Ps 89,42)13Ich bin dem Gedächtnis entschwunden wie ein Toter,
bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.14Ich hörte das Zischeln der Menge - Grauen ringsum.
Sie taten sich gegen mich zusammen; /
sie sannen darauf, mir das Leben zu rauben. (Ps 41,6; Jer 20,10)15Ich aber, HERR, ich habe dir vertraut,
ich habe gesagt: Mein Gott bist du. (Ps 140,7)16In deiner Hand steht meine Zeit;
entreiß mich der Hand meiner Feinde und Verfolger! (Ps 139,16)17Lass dein Angesicht leuchten über deinem Knecht,
hilf mir in deiner Huld! (Ps 4,7)18Lass mich nicht zuschanden werden, HERR,
denn ich habe zu dir gerufen!
Zuschanden werden sollen die Frevler,
sie sollen verstummen in der Totenwelt.19Jeder Mund, der lügt, soll sich schließen,
der Mund, der frech gegen den Gerechten redet, /
hochmütig und verächtlich.20Wie groß ist deine Güte,
die du bewahrt hast für alle, die dich fürchten;
du hast sie denen erwiesen,
die sich vor den Menschen bei dir bergen.21Du verbirgst sie im Schutz deines Angesichts
vor den Verschwörungen der Leute.
In einer Hütte bewahrst du sie
vor dem Gezänk der Zungen. (Hi 5,21; Ps 27,5)22Gepriesen sei der HERR,
denn er hat seine Huld wunderbar an mir erwiesen /
in einer befestigten Stadt.23Ich aber sagte in meiner Angst:
Ich bin verstoßen aus deinen Augen.
Doch du hast mein lautes Flehen gehört,
als ich zu dir um Hilfe rief. (Jon 2,5)24Liebt den HERRN, all seine Frommen!
Seine Getreuen behütet der HERR, /
doch reichlich vergilt er dem, der hochmütig handelt. (Ps 62,13)25Euer Herz sei stark und unverzagt,
ihr alle, die ihr den HERRN erwartet. (Ps 27,14)
Psalm 31
New International Version
For the director of music. A psalm of David.
1In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.2Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.3Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.4Keep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.5Into your hands I commit my spirit; deliver me, Lord, my faithful God.6I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the Lord.7I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.8You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.9Be merciful to me, Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.10My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction,[1] and my bones grow weak.11Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbours and an object of dread to my closest friends – those who see me on the street flee from me.12I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.13For I hear many whispering, ‘Terror on every side!’ They conspire against me and plot to take my life.14But I trust in you, Lord; I say, ‘You are my God.’15My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.16Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.17Let me not be put to shame, Lord, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.18Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.19How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.20In the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.21Praise be to the Lord, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege.22In my alarm I said, ‘I am cut off from your sight!’ Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.23Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.24Be strong and take heart, all you who hope in the Lord.