1Von David.
Ich will dir danken mit meinem ganzen Herzen,
vor Göttern will ich dir singen und spielen. (Ps 7,18; Ps 9,2; Ps 111,1)2Ich will mich niederwerfen zu deinem heiligen Tempel hin, /
will deinem Namen danken für deine Huld und für deine Treue.
Denn du hast dein Wort größer gemacht als deinen ganzen Namen. (Ps 5,8; Dan 6,11)3Am Tag, da ich rief, gabst du mir Antwort,
du weckst Kraft in meiner Seele.[1]4Dir, HERR, sollen alle Könige der Erde danken,
wenn sie die Worte deines Munds hören. (Ps 68,33; Jes 2,3)5Sie sollen singen auf den Wegen des HERRN
Die Herrlichkeit des HERRN ist gewaltig.6Erhaben ist der HERR, doch er schaut auf den Niedrigen,
in der Höhe ist er, doch er erkennt von ferne. (Jes 57,15; Lk 1,51)7Muss ich auch gehen inmitten der Drangsal,
du erhältst mich am Leben trotz der Wut meiner Feinde.
Du streckst deine Hand aus,
deine Rechte hilft mir. (Ps 23,4)8Der HERR wird es für mich vollenden. /
HERR, deine Huld währt ewig.
Lass nicht ab von den Werken deiner Hände!
Psalm 138
New International Version
Of David.
1I will praise you, Lord, with all my heart; before the ‘gods’ I will sing your praise.2I will bow down towards your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.3When I called, you answered me; you greatly emboldened me.4May all the kings of the earth praise you, Lord, when they hear what you have decreed.5May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great.6Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly; though lofty, he sees them from afar.7Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.8The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures for ever – do not abandon the works of your hands.