Psalm 133

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Siehe, wie gut und wie schön ist es, wenn Brüder miteinander in Eintracht wohnen. (1Mo 13,8)2 Es ist wie köstliches Salböl auf dem Haupt, / das hinabfließt auf den Bart, den Bart des Aaron, das hinabfließt auf den Saum seines Gewandes.[1] (2Mo 29,7; 2Mo 30,25)3 Es ist wie der Tau des Hermon, der niederfällt auf die Berge des Zion. Denn dorthin hat der HERR den Segen entboten, Leben bis in die Ewigkeit. (5Mo 28,8)

Psalm 133

New International Version

1 How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!2 It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down on the collar of his robe.3 It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life for evermore.