Sprüche 8

Einheitsübersetzung 2016

1 Ruft nicht die Weisheit, / erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme? (Spr 1,20; Sir 24,1)2 Oben auf den Höhen, auf der Straße, / an der Kreuzung der Wege steht sie;3 neben den Toren, wo die Stadt beginnt, / am Zugang zu den Häusern ruft sie laut:4 Euch, ihr Leute, lade ich ein, / meine Stimme ergeht an alle Menschen:5 Ihr Unerfahrenen, werdet klug, / ihr Törichten, nehmt Vernunft an!6 Hört her! Aufrichtig rede ich. / Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet.7 Die Wahrheit spricht meine Zunge, / Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel.8 Alle Worte meines Mundes sind gerecht, / keines von ihnen ist hinterhältig und falsch.9 Für den Verständigen sind sie alle klar / und richtig für den, der Erkenntnis fand.10 Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, / lieber Verständnis als erlesenes Gold!11 Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, / keine kostbaren Steine kommen ihr gleich. (Spr 3,15)12 Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, / ich entdecke umsichtige Erkenntnis.13 Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. / Hochmut und Hoffart, schlechte Taten / und einen verlogenen Mund hasse ich.14 Bei mir ist Rat und Hilfe; / ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht.15 Durch mich regieren die Könige / und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist;16 durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, / die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts. (Weis 6,20)17 Ich liebe alle, die mich lieben, / und wer mich sucht, der wird mich finden. (Jes 55,6)18 Reichtum und Ehre sind bei mir, / angesehener Besitz und Gerechtigkeit; (Weis 8,5)19 meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, / mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber.20 Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, / mitten auf den Pfaden des Rechts,21 um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen / und ihre Schatzkammern zu füllen.22 Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, / vor seinen Werken in der Urzeit;[1] (Hi 28,23; Weis 6,22; Weis 7,22)23 in frühester Zeit wurde ich gebildet, / am Anfang, beim Ursprung der Erde.24 Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, / als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.25 Ehe die Berge eingesenkt wurden, / vor den Hügeln wurde ich geboren.26 Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren / und alle Schollen des Festlands.27 Als er den Himmel baute, war ich dabei, / als er den Erdkreis abmaß über den Wassern,28 als er droben die Wolken befestigte / und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer,29 als er dem Meer sein Gesetz gab / und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, / als er die Fundamente der Erde abmaß,30 da war ich als geliebtes Kind bei ihm. / Ich war seine Freude Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit.[2] (Weis 7,21; Weis 8,6)31 Ich spielte auf seinem Erdenrund / und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein.32 Nun, ihr Kinder, hört auf mich! / Selig, die auf meine Wege achten.33 Hört die Mahnung und werdet weise, / lehnt sie nicht ab!34 Selig der Mensch, der auf mich hört, / der Tag für Tag an meinen Toren wacht / und meine Türpfosten hütet.35 Wer mich findet, findet Leben / und erlangt das Gefallen des HERRN. (Spr 18,22)36 Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; / alle, die mich hassen, lieben den Tod.

Sprüche 8

King James Version

1 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.13 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.15 By me kings reign, and princes decree justice.16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.18 Riches and honour are with me; yea , durable riches and righteousness.19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:28 When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:29 When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:30 Then I was by him, as one brought up with him : and I was daily his delight, rejoicing always before him;31 Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.32 Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.