Sprüche 29

Einheitsübersetzung 2016

1 Wer bei Tadel hartnäckig bleibt, / wird plötzlich zerschmettert und es gibt keine Heilung.2 Wenn die Gerechten zahlreich werden, freut sich das Volk, / herrscht der Frevler, dann stöhnt das Volk. (Spr 28,12)3 Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; / wer mit Dirnen verkehrt, verschleudert das Vermögen.4 Ein König richtet das Land auf durch Recht, / wer Abgaben erpresst, zerstört es.5 Wer seinem Nächsten schmeichelt, / breitet ihm ein Netz vor die Füße.6 In der Sünde des Bösen liegt eine Falle, / doch der Gerechte jubelt und freut sich.7 Der Gerechte hat Verständnis für den Rechtsstreit der Armen, / der Frevler aber kennt kein Verständnis.8 Hetzer bringen eine Stadt in Aufruhr, / Weise beschwichtigen die Erregung. (Sir 28,14)9 Rechtet ein Weiser mit einem Toren, / tobt dieser und lacht und gibt keine Ruhe.10 Mörder hassen den Schuldlosen, / Rechtschaffene bemühen sich um sein Leben.11 Ein Tor lässt seiner ganzen Erregung freien Lauf, / aber ein Weiser hält sie zurück.12 Achtet ein Herrscher auf Lügen, / werden alle seine Beamten zu Schurken.13 Der Arme und der Ausbeuter begegnen einander, / der HERR gibt beiden das Augenlicht. (Spr 22,2)14 Spricht ein König den Geringen zuverlässig Recht, / hat sein Thron für immer Bestand.15 Rute und Rüge verleihen Weisheit, / ein zügelloser Knabe macht seiner Mutter Schande. (Spr 13,24)16 Mehren sich Frevler, so mehrt sich die Sünde, / doch die Gerechten erleben ihren Sturz.17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen / und deinem Herzen Freude machen.18 Ohne prophetische Offenbarung verwildert das Volk; / selig ist es, wenn es die Unterweisung bewahrt.19 Durch Worte wird kein Sklave gebessert, / er versteht sie wohl, aber kehrt sich nicht daran.20 Siehst du einen, der eilfertig ist im Reden, / mehr Hoffnung gibt es für den Toren als für ihn.21 Ein Sklave, verwöhnt von Jugend an, / wird am Ende widerspenstig.[1]22 Ein aufbrausender Mensch erregt Streit, / ein Jähzorniger begeht viele Sünden.23 Hochmut erniedrigt den Menschen, / doch der Demütige kommt zu Ehren.24 Wer mit dem Dieb teilt, hasst sich selbst, / er hört die Verfluchung, doch er macht keine Anzeige.25 Die Angst des Menschen führt ihn in die Falle; / wer auf den HERRN vertraut, ist gesichert.26 Viele suchen die Gunst des Herrschers, / aber das Recht kommt für alle vom HERRN.27 Der Übeltäter ist den Gerechten ein Gräuel. / Der Rechtschaffene ist für den Frevler ein Gräuel.

Sprüche 29

King James Version

1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.7 The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it .8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.23 A man' pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.26 Many seek the ruler' favour; but every man' judgment cometh from the LORD.27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.