1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2Der HERR antworte dir am Tag der Bedrängnis,
der Name des Gottes Jakobs schütze dich. (Spr 18,10)3Er sende dir Hilfe vom Heiligtum
und vom Zion her stütze er dich.4Er gedenke all deiner Gaben
und dein Brandopfer möge ihm köstlich sein. [Sela][1]5Er schenke dir, was dein Herz begehrt,
und er erfülle all dein Planen. (Ps 21,3; Ps 37,4)6Wir wollen jubeln über deine Hilfe /
und im Namen unseres Gottes das Banner erheben.
Der HERR erfülle all deine Bitten.7Nun hab ich erkannt: Der HERR schafft Rettung seinem Gesalbten.
Er antwortet ihm von seinem heiligen Himmel her /
mit der rettenden Kraft seiner Rechten. (Ps 18,51)8Diese setzen auf Wagen, jene auf Rosse,
wir aber bekennen den Namen des HERRN, unsres Gottes. (5Mo 20,1; Ps 33,16; Ps 147,10; Spr 21,31; Jes 31,1; Hos 1,7; Jdt 9,7)9Sie sind gestürzt und gefallen;
wir aber bleiben aufrecht und stehen.10Schaff doch Rettung, HERR!
Der König antworte uns am Tag, da wir rufen.
Psalm 20
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;2Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;3Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.4Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.5We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.6Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.7Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.8They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.9Save, LORD: let the king hear us when we call.