Psalm 145

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Loblied Davids. Ich will dich erheben, meinen Gott und König, ich will deinen Namen preisen auf immer und ewig.2 Jeden Tag will ich dich preisen und deinen Namen loben auf immer und ewig. (Ps 34,2; Ps 68,20)3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, unerforschlich ist seine Größe. (Ps 95,3)4 Geschlecht um Geschlecht rühme deine Werke, deine machtvollen Taten sollen sie künden. (Ps 78,4)5 Den herrlichen Glanz deiner Hoheit und deine Wundertaten will ich besingen.6 Von der Macht deiner Furcht erregenden Taten sollen sie reden, von deinen Großtaten will ich erzählen.7 Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln.8 Der HERR ist gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Huld. (Ps 116,5)9 Der HERR ist gut zu allen, sein Erbarmen waltet über all seinen Werken. (Ps 103,13; Weis 11,24)10 Danken sollen dir, HERR, all deine Werke, deine Frommen sollen dich preisen. (Ps 103,22)11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie reden, von deiner Macht sollen sie sprechen, (Ps 24,7)12 um den Menschen bekannt zu machen seine machtvollen Taten und die glanzvolle Herrlichkeit seines Königtums.13 Dein Königtum ist ein Königtum aller Zeiten, von Geschlecht zu Geschlecht währt deine Herrschaft.[1]14 Der HERR stützt alle, die fallen, er richtet alle auf, die gebeugt sind. (Ps 94,18; Ps 146,8)15 Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. (Ps 104,27; Ps 136,25)16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen. (Mt 6,25)17 Gerecht ist der HERR auf all seinen Wegen und getreu in all seinen Werken. (5Mo 32,4)18 Nahe ist der HERR allen, die ihn rufen, allen, die ihn aufrichtig rufen. (5Mo 4,7; Jes 55,6; Jes 58,9; Jer 29,13)19 Denen, die ihn fürchten, erweist er Wohlgefallen, ihr Schreien hört er und rettet sie. (Ps 34,18; Spr 10,24; Joh 9,31)20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler vernichtet er. (Ri 5,31)21 Das Lob des HERRN spreche mein Mund,/ alles Fleisch preise seinen heiligen Namen auf immer und ewig! (Sir 39,35)

Psalm 145

King James Version

1 David' Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.